有奖纠错
| 划词

En el apartado c) del párrafo 2) se protege la anonimidad de los concursantes antes de la clausura de la subasta.

(5) 2(c)款是为了电子逆向拍卖结束之前保护投标人匿名性。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, las conclusiones de la Comisión sobre los posibles autores se presentan de la manera más anónima y, a la vez, más amplia posible.

面,委员会关于可能行为人调查结果是以尽量匿名但全面式提出

评价该例句:好评差评指正

Dada la ausencia de terceros intermediarios (como un banco), los sistemas de pago cibernético permiten un mayor anonimato cuando se transfiere dinero y reducen considerablemente el costo de las operaciones.

由于没有中介(如银行),因此电子支付系统使资金转移具有更大匿名性并且大大降低了本。

评价该例句:好评差评指正

A falta de otra disposición, ese procedimiento sería aplicable a la apertura de las ofertas iniciales presentadas conforme a lo dispuesto en el párrafo 3) del artículo 47 bis, y la anonimidad de la subasta se vería comprometida.

如果没有进一步规定,一程序将适用于根据47条之二(3)提初步投标书开标,而且拍卖匿名性将被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Los titulares de las cuentas son muchas veces testaferros (que utilizan identidades falsas o “empresas de fachada”), y se recurre a tarjetas bancarias falsificadas para retirar el dinero, todo lo cual favorece más la permanencia de los autores en el anonimato”8.

账户持有人往往是`挡箭牌'(比如使用假身份和`前沿公司'),他们使用伪造银行卡提取现金,所有些都进一步增加了匿名程度。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过期无效, 过期支票, 过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭乐指南

Visitamos todos los bares de forma anónima y pagamos todas las consumiciones de nuestro bolsillo.

我们去这些酒吧都是,是亲自掏钱消费

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo hacemos todo de manera anónima.

我们所做一切都是

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta novela fue todo un éxito, sin embargo, el  autor de esta novela es anónima, pero ¿por qué?

这本小说相当成功,然而,这本小说作者却是,但为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego pide a cada persona que escriba sus ideas de forma anónima.

然后要求每个人写下他们想法。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Se trata de una novela española anónima  del siglo XVI, escrita en primera persona.

这是一部十六世纪西班牙小说,以第一人称写成。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

De modo que cuando Homero Rey lo descubrió entre los enfermos incógnitos del hospital, se les fue la mano en las ilusiones.

因此,当荷马·雷伊在医院里病人中认出他时,夫妻俩开始浮想联翩。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭乐指南

Finalmente, sí, es nuestra ciudad, pero visitamos todos los bares de forma anónima y pagamos las consumiciones de nuestro bolsillo.

最后一点,没错,这是我们故乡,但我们拜访了所有餐馆,并且都是自掏腰包。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo desde hace más de diez años colecciono frases, citas célebres de presidentes y escritoras, pero también simplemente frases de personas anónimas.

,我一直在收集短语,有总统和作家名言,也有简单短语。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Las palabras con las que medimos a las personas dibujan un perfil social y economico que las hunden en el anonimato de las estadísticas.

我们用衡量人们词语描绘了社会和经济概况,使他们陷入了统计数据之中。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Ante estas situaciones, las empresas deberían desarrollar reglas claras sobre resolución de conflictos personales, vías de canalización de las quejas que garanticen el anonimato y la atención psicológica.

在这种情况下,公司应该制定明确规则解决个人冲突、保证投诉渠道和心理护理。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Toda la información contenida en este libro, así como las anécdotas que en él se explican, aunque parezcan mentira, son absolutamente reales y no crean ustedes que solo las van a encontrar en pequeñas empresas anónimas.

本书中包含所有信息,以及其中解释轶事,虽然看起像是谎言,但绝对是真实, 不要相信你只会在小公司里找到它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过手, 过数, 过堂风, 过头, 过往, 过问, 过无赖生活, 过午, 过稀的, 过细,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接