有奖纠错
| 划词

En el centro de la Península, hay posibilidad de chubascos.

半岛中心地区可能会有

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛特有

评价该例句:好评差评指正

Durante la tarde habrá nubes medias y altas en el centro peninsular, aunque seguirá dominando el sol.

下午时候,会有高云在半岛中心,虽然那个时候仍然有太阳。

评价该例句:好评差评指正

En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.

这次教育活动吸引巴尔干半岛和东欧伙伴参与。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.

美国应该采取决定性实际步骤,取消朝鲜半岛上最后冷战痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形立自主地区单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación ha seguido con suma atención la situación en la península de Corea, ya que entraña consecuencias para la estabilidad de toda Asia y más allá.

我国代表团一直密切关注朝鲜半岛局势,因为它关系整个亚洲区域以及其他区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los informes indican que murieron unas 150 personas y que hubo alrededor de 50.000 personas desplazadas en la península de Hafun y sus alrededores en "Puntlandia".

报告表明,在“邦特兰”哈丰半岛及周围地区,多达150人丧生,约5万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Le asignamos gran importancia a este documento como una base para alcanzar el objetivo común de la desnuclearización verificable de la Península de Corea de manera pacífica.

我们极为重视该文件,认为这是实现我们下述共同目标基础:和平实现朝鲜半岛可核查无核化。

评价该例句:好评差评指正

Algunos plantearon también la cuestión de los antecedentes históricos que afectaban a la península de Corea y la dificultad asociada de la responsabilidad de todas las partes implicadas.

还有些人提朝鲜半岛历史问题以及追究所有有关方面责任所带来有关挑战。

评价该例句:好评差评指正

La declaración conjunta surgida de las recientes conversaciones entre las seis partes mencionaba claramente la obligación de los Estados Unidos con respecto a la desnuclearización de la península de Corea.

最近六方会谈联合声明提美国对朝鲜半岛非核化义务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.

Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半岛国家之间重要协调合作机制。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos observado en años recientes, la situación en la península de Corea nuevamente es parte del círculo vicioso de tensión y distensión que impide la paz y la estabilidad duraderas.

正如我们近年来看那样,朝鲜半岛局势再次进入紧张与缓和恶性循环,有碍建立持久和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en ella se especifican claramente las obligaciones de los Estados Unidos y de Corea del Sur como partes responsables de la desnuclearización de toda la península de Corea.

同时,它也明确地阐述美国和南朝鲜作为使整个朝鲜半岛无核化责任方义务。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de la cuarta ronda de conversaciones entre las seis partes sobre el problema nuclear en la península de Corea, que se celebraron hace tan solo dos semanas, también fue muy alentador.

就在两星期前举行关于朝鲜半岛核问题第四轮六方会谈也产生非常可喜结果。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos y el Reino Unido han preparado y están actualizando un inventario de lugares de la Antártida que contiene datos biológicos e información descriptiva de 93 lugares de la Península Antártica.

编写一份《南极站名录》,载有关于南极半岛93个站点生物数据和站点资料,目前美国和联合王国正对之进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Como es bien sabido, la paz y la estabilidad en la península de Corea se relacionan directamente con la paz y la seguridad en la región nororiental de Asia y en el resto del mundo.

众所周知,朝鲜半岛和平与稳定同东北亚及世界其他地方和平与安全直接相联。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo final y firme es la desnuclearización de la península coreana y nuestra posición ha sido en todo momento que la cuestión nuclear debe resolverse por la vía pacífica mediante el diálogo y la negociación.

我们坚定不移最终目标是实现朝鲜半岛非核化,我们一贯立场是核问题必须通过对话和谈判,和平解决。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo a otras experiencias en la tarea de abordar situaciones posteriores a los conflictos en Europa, hemos participado con dedicación en las actividades individuales y multilaterales en los Balcanes y, en particular, en el Cáucaso meridional.

关于我们处理欧洲冲突后局势其他经验,我们大力参与在巴尔干半岛和高加索南部多边行动和单行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disuasión, disuasivo, disuasorio, disuria, disúrico, disyunción, disyunta, disyuntiva, disyuntivo, disyuntor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Tal vez el más famoso sea Chichen Itzá, en la porción mexicana de la península de Yucatán.

著名可能是位于尤卡坦墨西哥奇琴伊察遗址。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Solo pasan y se van a diferentes puntos de la península.

是经由这里去往不同地方。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Atento ahora porque el mapa peninsular ha cambiado.

现在要注意,伊比利亚地图也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Para comenzar, tenemos la diferencia del español peninsular y el de América Latina.

首先,我能看到伊比利亚西班牙语和拉丁美 洲西班牙语就有所不同。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En este parque nacional se encuentra uno de los tesoros de la península ibérica, el pinsapo.

这座国家公园是伊比利亚宝藏之一——西班牙冷栖息地。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Madrid es la ciudad más grande de España y se encuentra en el centro de la península Ibérica.

马德里是西班牙城市,位于伊比利亚中心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban también llamó al gobierno norcoreano a trabajar para la paz y la estabilidad de la península de Corea.

潘基文也呼吁北朝鲜要为朝鲜和平和建设贡献力量。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y los de influencia maya en la península de Yucatán.

还有受到尤卡坦玛雅文明影响方言。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La ciudad está situada a los pies de Sierra Nevada, la cordillera más alta de la Península Ibérica.

该城市坐落于内华达山脚处,伊比利亚山脉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Le nombraron preceptor que le impartió lecciones de español peninsular y nociones de aritmética y ciencias naturales.

为她收拾了老侯爵夫人住过富丽堂皇卧室, 并给她请了一个家庭教师, 教她学习伊比利亚西班牙语, 掌握算术和自然科学概念。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El territorio peninsular de España tiene una superficie de 505.000 kilómetros cuadrados, incluidas las Baleares y las Canarias.

西班牙领土面积为50万5000平方公里,包括巴利阿里群和加那利群

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Extendida hacia el Sur desde el Continente Europeo hay una península que penetra en el mar Mediterráneo.

从欧洲大陆向南延伸,有一座突入地中海

评价该例句:好评差评指正
2018热精选合集

Por lo tanto el topónimo Hispania deriva de la gran cantidad de conejos que había en la Península.

因此Hispania这个地名产生与上存在众多兔子有关。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.

阿威罗伊听到在争吵,用是粗俗方言,也就是伊比利亚穆斯林平民初学西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Iberoamérica, por otro lado, incluye todos los países en los que se habla una lengua de la península ibérica.

而另一方面,伊比利亚美洲包括所有讲伊比利亚语言国家。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

¿Sabías que la ciudad está situada en el centro de la península Ibérica y tiene más de tres millones de habitantes?

你知道吗,这个城市位于伊比利亚中心位置并有300多万居民?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A mí me parece una de las ciudades más bonitas de la península.

在我看来,它是美丽城市之一。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Finalizada la guerra de manera victoriosa para Roma, ésta pretende hacerse con el control de los ricos territorios mineros de la Península.

后罗马胜利,它目的是控制富有矿产资源地区。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los cinco sextos de la Península Ibérica pertenecen a España; el resto a Portugal, Andorra y Gibr-altar.

伊比利亚六分之五土地属于西班牙领土,其它部分属于葡萄牙,安道尔和直布罗陀。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este quita los fueros a todos los territorios de la península menos a los cuatro territorios vascos como agradecimiento a su apoyo.

夺走了整个特权,但四个巴斯克地区除外,以此来感谢支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doblemente, doblero, doblescudo, doblete, doblez, doblilla, doblón, doblonada, doca, doce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接