有奖纠错
| 划词

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.

平与安全不能与对恐怖主义现注分开,这一现已被最近很多卑劣攻击所证明。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.

Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们化是卑劣,也不让教把他们孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.

Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委其他论坛上到处可以听到对管理国侵害该领土居民基本自由公民权利卑劣行为严肃指控,他非常想听听管理国对此反应。

评价该例句:好评差评指正

Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.

这一次,上帝抵抗军必须在表示平意愿同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部苏丹南部持续不断卑劣残酷行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回驳, 回采, 回肠, 回肠荡气, 回肠的, 回肠盲肠的, 回潮, 回程, 回春, 回答,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¿Es posible ¡oh Sancho! que haya en todo el orbe alguna persona que diga que no eres tonto, aforrado de lo mismo, con no sé qué ribetes de malicioso y de bellaco?

“喂,桑乔,世么会有人你,不是一而又卑劣笨蛋呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年, 回归线, 回归线的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接