1.Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
1.一支蜡烛发出淡淡光芒。
2.La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.
2.萤火虫发出一种绿磷光。
3.Una señal de tráfico advertía el peligro.
3.一块道路标志牌发出危险警告。
4.Se tapó la boca con la mano para que no gritara.
4.她双手捂住了嘴不发出尖叫。
5.Se precipita el río con gran fracaso y ruido.
5.河水奔腾而下,发出巨大轰响。
6.Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.
6.榕树新发出小芽是红或者。
7.Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.
7.他歌曲好像是从痛苦内里发出。
8.El sol da luz y calor.
8.太阳发出光和热。
9.Se enviaron 191 cuestionarios a gobiernos y 382 a organizaciones de personas con discapacidad.
9.总国政府发出了191份问题单,残疾人组织发出了382份问题单。
10.Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.
10.已政府发出信函概述这些标准。
11.Se han enviado a todos los fondos deficitarios cartas de seguimiento.
11.已所有这种基金发出后续信函。
12.El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
12.原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。
13.Esta es la señal que da la NEPAD.
13.这就是新伙伴关系发出信号。
14.Otros Estados recibieron y enviaron menos solicitudes cada año.
14.其他国家每年收到和发出请求较少。
15.El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
15.政府本身公众发出信号也不明确。
16.En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
16.第二,法院发出了第一批逮捕状。
17.La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
17.委员会就这一报告提交时间发出疑问。
18.La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
18.秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
19.La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.
19.秘书处发出了征集国际交易日志提案请求。
20.Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
20.截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¡Alumbra, lumbre de alumbre, Luzbel de piedralumbre, sobre la podredumbre!
光吧,出明矾之光,鲁兹贝尔,出你腐朽之光!
2.Algunos cohetes sólo explotan y hacen ruido, otros incluso pueden volar y chiflar.
有些爆竹只会爆炸并出声音,而有些甚至可以飞起来并出哨声。
3.Su sonido es similar al viento que sopla en las cuevas.
埙可以出风吹洞穴声音。
4.Las plantas pueden comunicarse de forma activa también.
植物还可以主动出信号。
5.Hubo un breve temblor en las columnas.
队伍里出一阵轻微颤抖。
6.Así suena la sirena de los bomberos.
消防车出声音是这样。
7.La ene la pronunciamos como si fuera una eñe.
ene会出类似eñe音。
8.Os voy a enseñar cómo suena la sirena de mi grúa.
我给你们展示我拖车出声音。
9.El nombre de hipo viene del sonido ¡hip! que lo acompaña.
打嗝这个单词来自打嗝时会出声音。
10.Esa luz no se parecía en nada a la del sol.
它们出光一点也不像阳光。
11.Soltó una especie de grito de dolor.
她出了一种痛苦叫喊声。
12.El capataz da instrucciones a los costaleros hablándoles en voz alta y dándoles ánimos.
人通常会大声出指令,并鼓舞教徒们士气。
13.¿Y por qué no se mueve ni se escucha nada?
为什么它不动也不出声音?
14.Hasta después de la alarma del fuego no sospeché nada.
直到出火警以前,我一点也不疑心。
15.Este es el proceso metabólico que genera ese mal olor.
它们在新陈代谢过程中散出臭味。
16.Porque esto es como andar en patineta y esto es ruidoso.
这可能就像在滑滑板,然后出噪声。
17.Total lo tengo silenciado y no hace ruido.
我会全程让它保持安静,不会出噪音。
18.En la antigüedad, la mano de los misterios representaba la más codiciada invitación.
古时, 神秘之手用于出最最紧迫邀请。
19.La pronunciación, obviamente, es cómo producimos cada vocal y cada consonante.
音,显然就是我们如何出每个元音和辅音。
20.Y es capaz de oír hasta el más mínimo ruido de sus presas.
它们甚至能听到猎物出最微小声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释