Durante la excavación, la pirámide reveló sus secretos a los arqueólogos.
掘中,考古学家现了金字塔的秘密。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
拉丁美洲也同样,据报告公共机构与设立该区域的采矿公司建立了联系,以掘投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域行动方案中确定的优先事项。
Este incremento es principalmente imputable al aumento de los recursos procedentes del fondo fiduciario y del Protocolo de Montreal, y el Grupo anima a la Organización a seguir buscando nuevas fuentes de financiación para sufragar los gastos de cooperación técnica.
这一改进主要归因于信托基金和蒙特利尔议定书资源的增加,该组鼓励本组织继续掘新的供资来源以资助技术合作。
Las características de las "nuevas actividades mercenarias" predominantes en África incluían la interrelación de las actividades mercenarias tradicionales con los grandes negocios, a menudo relacionados con la extracción de valiosos recursos naturales (por ejemplo, en Sierra Leona y Guinea Ecuatorial).
非洲盛行的“新雇佣军”,其特征包括传统雇佣军活动与大型商业之间的相互关系,而且常常涉及到宝贵自然资源的掘(例如塞拉利昂和赤道几内亚)。
Para averiguar la verdad sería necesario encomendar la investigación a una comisión internacional independiente, compuesta de los diferentes expertos que habitualmente participan en investigaciones de escala similar en los ordenamientos jurídicos nacionales, con las necesarias facultades ejecutivas para realizar interrogatorios, búsquedas y otras tareas conexas.
为了掘真相,必须把调查交付给一个独立的国际调查团,由通常进行不同国家制度中进行似的大型调查所需要的各种专长人才组成,并拥有必要的行政权力去执行调查、搜查、和其他相关任务。
Con miras a encauzar el potencial de las nuevas generaciones, el Plan de Desarrollo de los Jóvenes se centra en una estrategia de tres elementos: la capacitación para ejercer el liderazgo, la adquisición de capacidades vocacionales y técnicas y la aplicación de un programa para desarrollar capacidades empresariales.
为了掘青年一代的潜力,国家青年计划采取的是一项三头并进战略:培训领导能力,获得职业和技术技能以及开创业方案。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,掘来自中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠这种严重的异常现象。
Una estrategia nacional de desarrollo que contemple de manera explícita los principales objetivos del país —tales como alcanzar un nivel óptimo de crecimiento económico con altos niveles de empleo y establecer políticas específicas para corregir los desequilibrios sectoriales en la composición de la producción interna y las exportaciones— es un importante instrumento para movilizar a los actores nacionales, mejorar la cooperación económica internacional y movilizar recursos privados del extranjero.
国家战略是动员国内有关各方参与并加强国际经济合作和筹集国外私人资源的重要工具,这项战略必须明确规定主要的国家目标,例如掘带来高水平就业的经济增长潜力,以及通过政策来解决国内生产和出口构成方面的部门失衡问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。