Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发率正在上升。
Las asociaciones internacionales han contribuido a acelerar la disminución de casos de sarampión.
国际伙伴关系有助于促进降低麻疹发率。
¿De qué forma difieren las causas de morbilidad de la mujer de las del hombre?
妇女发率原因男子有怎样不同?
También deberían reflejarse estrategias claras sobre la reducción de la mortalidad y la morbilidad materna.
还应说明关于降低产妇死亡率发率明确战略。
Los casos nuevos por año en el foco sur de Chiapas han disminuido 38,1%.
每年恰帕斯州南部重点地区新发率减少38.1%。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染率发率是洪都拉斯严重健康问。
Las infecciones respiratorias y la diarrea son también causas frecuentes de morbilidad y mortalidad.
呼吸道传染痢也是发率死亡率常见根源。
En el período anterior, se incrementó la tasa de morbilidad por enfermedades cardiovasculares.
前一段时间,心血管发率有所增加。
Además, se han adoptado medidas para reducir las tasas de mortalidad y morbilidad maternas.
同时,尼日利亚还采取步骤来降低孕产妇死亡率发率。
Los trastornos nutricionales son ocho o diez veces más frecuentes en las mujeres que en los hombres.
妇女在营养方中发率比男子高出八至十倍。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
这一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发率高区域。
En el informe se cita como una de las principales causas de morbilidad de la mujer los “traumatismos”.
报告提到了造成妇女发率主要原因,其中一个是“创伤”。
Las tasas de mortalidad y de morbilidad maternas siguen siendo altas en los países más afectados por el fenómeno.
在这一现象特别普遍国家,产妇死亡率发率始终高居不下。
Las depresiones causadas por la neurosis son, por término medio, dos o tres veces más frecuentes en las mujeres.
按平均计算,因精神神经造成忧郁性在妇女中发率要高出二到三倍。
Ha aumentado considerablemente la frecuencia de los problemas de salud mental en comparación con el período anterior a la guerra.
精神健康问发率与战前阶段相比增加很多。
2 La tasa de incidencia anual se calcula a partir del total de casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
年度发率根据每年新例诊断估计总数计算。
Si bien los progresos han sido alentadores, es preciso realizar aún mayores esfuerzos, incluso en los países con baja prevalencia.
虽然进展令人鼓舞,但仍须作出更大努力,包括在低发率国家作出此种努力。
El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.
项目基本目是“降低因不安全堕胎而造成产妇发率-死亡率”。
Todos estos factores contribuyen a elevar los niveles de fecundidad, morbilidad y mortalidad, así como a reducir la productividad económica.
所有这些因素造成了高生育率、高发率、高死亡率低经济生产力。
En el grupo de edad de mayores de 70 años se observa una tendencia similar al aumento de la incidencia.
在70岁70岁以上年龄组中,发率也出现了明显增长模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se les ha relacionado con una mayor incidencia de trastornos como el autismo o la dislexia.
人们还将其与自闭症或阅读障碍等疾发率联系在一起。
Sudamérica mejoró sus índices, pero está lejos de la meta de eliminar el flagelo.
南美洲提了发率, 但距离消除这一祸害目标还很远。
Los científicos en general piden decisiones comedidas para que, si se abrevian los aislamientos, la incidencia no se desboque aún más.
科学家们普遍要求做出慎重决定,以便在缩短隔离时间情况下, 发率不会进一步疯狂。
Hoy contabilizamos como les decíamos, 1339 casos y, la incidencia es de 1316 por 100 000 habitantes a 14 días.
正如我们所说,今天我们统计了 1339 例例,14 天发率为每 100,000 1316 例。
El 29 de noviembre contabilizábamos 93 casos en Cantabria y, la incidencia era de 153 por 100 000 habitantes a 14 días.
11月29日, 坎塔布里亚有93例例,14天时发率为每10万153例。
Después de la Revolución Industrial, la incidencia humana de caries subió porque de repente tuvimos avances tecnológicos que hicieron el azúcar refinado más barato y accesible.
工业革命后,人类蛀牙发率上升, 因为我们突然有了技术进步, 使精制糖变得更便宜、更容易获得。
Unas cifras muy superiores a las de días atrás con una incidencia acumulada que se dispara por encima de los 3.000 casos por cada 100 mil habitantes.
这些数字比几天前得多,累计发率飙升至每10万3000例以上。
Ayer se marcó un nuevo récord: casi 100.000 nuevos casos en sólo 24h y la incidencia ya está en los 1.360 casos por cada cien mil habitantes.
昨天创下了新纪录:短短 24 小时内新增例近 10 万例,发率已达到每 10 万 1,360 例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释