有奖纠错
| 划词

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了公司AP Moller-Maersk的哥本哈根取得下列资料。

评价该例句:好评差评指正

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略署储存的医疗物资的存储、保管、运输和补充是根据同一家商业签订的合同进行的。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.

有与会者指出,例如,草案案文未提及但却提到了

评价该例句:好评差评指正

Los “propietarios de la carga” mencionados en el párrafo anterior se entenderán referidos al cargador, al consignador, a la parte controladora, al tenedor de un documento de transporte y al consignatario.

前款中提及的括托运、控制方、运输单证的持单

评价该例句:好评差评指正

Luego, esas embarcaciones atracaron en distintos lugares a lo largo de la costa de Puntlandia y se utilizaron medios de transporte terrestre para enviar las cargas en una gran remesa a Bossaso, Puntlandia.

然后,三角帆船在邦特兰沿岸不同地点停泊,通过路陆运输再在邦特兰博沙索把分散的物集中起来统一

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha considerado que, al hablar del tercero, habría que especificar que se trata de los consignadores, los consignatarios, las partes controladoras, los tenedores y las personas a las que se hace referencia en el artículo 31.

而且应当明确规定第三方为、控制方、持单和第31条中提及的

评价该例句:好评差评指正

Las personas o negociaciones que cuenten con permiso general para el transporte especializado de armas, explosivos y otros objetos y materiales relacionados, deberán exigir de los remitentes copia autorizada del permiso que se les haya concedido (artículos 63 de la LFAFE y 70 del reglamento).

拥有专门运输武器、爆炸物和其他物品及相关材料通用许可证的个或企业应向索取发放给他们的经证明的许可证(《联邦武器和爆炸物法》第63条和条例第70条)。

评价该例句:好评差评指正

No obstante lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 3, las disposiciones del presente Instrumento serán aplicables entre el porteador y el consignador, el consignatario, la parte controladora, el tenedor, la persona a la que se hace referencia en el artículo 31 o la parte notificante, siempre y cuando esas últimas personas no sean el cargador o no hayan consentido de otro modo en los términos de un contrato con arreglo al párrafo 1 del artículo 3.

虽有第3条第1款的规定,本文书的规定在承运、控制方、持单、第31条中提及的或被通知方之间适用,条件是后一类不是托运,或者没有同意第3条第1款中所述合同的条款。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en 2003 y años anteriores, las auditorías realizadas en 2004 se ajustaron a una detallada directriz de auditoría, elaborada en consulta con la División de Suministros, en que se propugnaba una evaluación sistemática de los controles relativos a la planificación de los suministros, la definición de las especificaciones, la selección de los proveedores, el proceso de contratación, el control de calidad previo a la entrega y la recepción de los suministros, así como la eficacia de la asistencia consistente en suministros.

供应司支助对下列事项的管制的系统评估:供应规划、技术规格的拟订、确定供应商、签订合同程序、前的质量保障与和评估供应支助的成效。

评价该例句:好评差评指正

De exigirse al consignador que entregue las mercancías, en el lugar de recepción, a una autoridad o a otro tercero al que con arreglo a la norma legal o reglamentaria aplicable deba hacerse esa entrega para que el porteador pueda recogerlas, el momento y el lugar en que el porteador recoja las mercancías de manos de esa autoridad o de ese tercero, será tenido por el momento y el lugar de recepción de las mercancías por el porteador con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2.

被要求在地点将物交给依照适用的法律或条例物必须交给的当局或其他第三方而承运可向该当局或该其他第三方提取该物的,承运向该当局或该其他第三方提取物的时间和地点即为第2款规定的承运物的时间和地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼唇, 鱼刺, 鱼的精液, 鱼店, 鱼肚, 鱼肚白, 鱼簖, 鱼饵, 鱼贩, 鱼粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语900句

Pues, ¿Pueden entregarnos las mercancías a tiempo?

那么,以及时给我们发货吗?

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Entonces el único problema que tenéis es soltar el dinero así de golpe por la liberación, ¿no?

那关发货要你们狠砸一笔钱, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
主题

Algunos vendedores deshonestos pueden intentar estafar al comprador y no enviar los productos.

一些不诚实的能会试图欺骗买而不发货

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼胶, 鱼剌, 鱼雷, 鱼雷发射管, 鱼雷手, 鱼雷艇, 鱼类学, 鱼类学家, 鱼鳞, 鱼鳞坑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接