有奖纠错
| 划词

Los ciudadanos sirios del Golán controlan sólo el 20% del suministro de agua.

戈兰高地叙利亚仅控制着20%供水。

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros sirios seguían siendo sometidos a diversas formas de tortura física y mental y no se les permitía recibir visitas de familiares.

被拘押叙利亚继续遭受各种身心折磨,而且不许家探视。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe poner fin al establecimiento de asentamientos ilegales y a la imposición de severas restricciones económicas a la población siria que vive en esa región.

以色列应中止其非法定居活动和强加给该地区叙利亚严格经济限制。

评价该例句:好评差评指正

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦难民收容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大代价,为他们提供了各种形式援助,并给予他们与叙利亚遇。

评价该例句:好评差评指正

La legislación siria se aplica a cualquier ciudadano sirio que, fuera del territorio nacional, se declare culpable, como autor, instigador o encubridor, de un delito castigado por la ley siria.

凡是在叙利亚境外犯有、煽动犯有或参与犯有叙利亚法律惩罚罪行,叙利亚法律应适用于该叙利亚

评价该例句:好评差评指正

La nacionalidad del hijo o la hija se transmite por línea paterna o por línea materna en caso de que el padre hubiere fallecido o no fuere sirio y la madre sí.

因此,子女国籍从父亲,如果父亲已经死亡、不是叙利亚但母亲是叙利亚,则从母亲。

评价该例句:好评差评指正

Las minas terrestres seguían constituyendo una amenaza para la población siria del Golán ocupado, pues con frecuencia eran colocadas cerca de las aldeas y los campos de cultivo, así como en los alrededores de campamentos militares.

被占领戈兰领土上叙利亚时刻会受到地雷威胁,这些地雷通常埋在村庄田地和军营附近。

评价该例句:好评差评指正

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产流动而作出合法努力,但这项努力严厉性清楚表明叙利亚有其他动机。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de los delitos previstos en el artículo 19 y los cometidos en el territorio sirio, cualquier persona, siria o extranjera, que ha sido objeto de un fallo en última instancia pronunciado por una jurisdicción extranjera puede ser procesada en Siria.

除了第19条提到罪行以及在叙利亚境内犯下那些罪行之外,任何被外国法院终审判决,无论是叙利亚或外国,均可在叙利亚被起诉。

评价该例句:好评差评指正

En sexto lugar, se observa que, en el Golán sirio ocupado, los sirios no pueden cultivar sus tierras, que son muy fértiles, ya que las autoridades de ocupación les impiden instalar las infraestructuras necesarias para el aprovechamiento del agua para los cultivos y el consumo humano.

第六,们发现,在被占叙利亚戈兰,叙利亚无法耕种他们土地,而这些土地是非常肥沃。 原因是占领当局阻止他们建设用于发展和满足消费需要水利基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.

叙利亚妇联还对那些与非叙利亚结婚妇女以及这些婚姻所产生影响,尤其是对孩子影响,进行了实地调查,并为在媒体工作员举办了培养性别平等观念专题学术讨论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中歧视性条款一项指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔, , 备鞍, 备案, 备办, 备查, 备而不用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

有人给他写信的上校

No importa -replicó el sirio-. Los maromeros comen gatos para no romperse los huesos.

" 也不行," 叙利亚人说道," 那个走钢丝的人会吃猫,吃了就不会摔了。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Actualmente, el 70% de los sirios precisa asistencia humanitaria.

目前,70%的叙利亚人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Otros siete eran yemeníes y uno era de nacionalidad siria.

其他 7 人是也门人, 1 人是叙利亚人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La situación es especialmente grave en Líbano, donde más del 90% de los sirios viven en la pobreza extrema.

黎巴嫩的情况尤为严重,90%以上的叙利亚人生活在极端贫困之

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Italia y España fueron los orígenes principales, pero también llegaron muchos alemanes, polacos, británicos, sirios, croatas y franceses.

意大利和西班牙是主要来源,但也有许多德国人、波兰人、英国人、叙利亚人、克罗地亚人和法国人抵达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La ONU calcula que 14,6 millones de sirios dependen ahora de la ayuda humanitaria, la cifra más alta jamás registrada.

联合国估计,目前有 1460 万叙利亚人依赖人道主义援助,这是有记录以来的最高数字。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los sirios viven en un perpetuo estado de emergencia tras 12 años de conflicto, la pandemia y los terremotos recientes.

在经历了 12 年的冲突、大流行病和最近的地震之后,叙利亚人一直生活在紧急状

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

Todo el año debía ser diciembre -murmuró, sentado en el almacén del sirio Moisés-. Se siente uno como si fuera de vidrio.

" 要是一年到都是十二月多好," 他坐在叙利亚人摩西的铺子里,低声说道," 人感觉好极了,就跟明镜一样。"

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

La esposa del coronel salió de compras esa noche. él la acompañó hasta los almacenes de los sirios rumiando las revelaciones del médico.

当天晚上,妻子就决定去买东西。上校陪她去了叙利亚人的铺子,一路琢磨着医生的话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Además, se prevé que el conflicto entre Rusia y Ucrania sólo contribuirá a aumentar la presión de los precios, empujando probablemente a más sirios a la pobreza.

此外, 俄罗斯和乌克兰之间的冲突预计只会增加价格压力,可能会使更多叙利亚人陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El terremoto del 6 de febrero pasado se sumó a esta devastación afectando a 8,8 millones de personas, y hoy son 15,3 millones los sirios que precisan asistencia humanitaria.

2 月 6 日的地震加剧了这种破坏, 影响了 880 万人,而今天有 1530 万叙利亚人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Más de la mitad de la población está desplazada, el 90% de los sirios vive en condiciones de pobreza, 12 millones sufren inseguridad alimentaria, y más de 14 millones precisan ayuda humanitaria.

超过一半的人口流离失所,90% 的叙利亚人生活在贫困之,1200 万人面临粮食不安全,超过 1400 万人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Guterres recordó la generosidad de Turquía, que ha acogido a unos 3,6 millones de sirios durante más de una década y señaló que ahora muchos de ellos también son víctimas del siniestro.

古特雷斯回顾了土耳其的慷慨,该国十多年来接纳了约 360 万叙利亚人, 并指出现在他们的许多人也是该事件的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Según los expertos de la Comisión, los sirios se sintieron abandonados y desatendidos por quienes se suponía que debían protegerlos en los momentos más desesperados, por lo que llamaron a que se rindan cuentas en este sentido.

据委员会专家称, 叙利亚人感到被那些本应在最绝望的时刻保护他们的人抛弃和忽视,为此他们呼吁在这方面追究责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El programa tomó la decisión de dar prioridad a tres millones de sirios que no pueden sobrevivir sin ayuda, en lugar de seguir prestando asistencia a 5,5 millones de personas y quedarse completamente sin alimentos en octubre.

该计划决定优先考虑 300 万有帮助就无法生存的叙利亚人,而不是继续援助 550 万人, 并在 10 月将粮食完全耗尽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备用, 备用贷款, 备用的, 备用房, 备用件, 备用金, 备用轮, 备用轮胎, 备用品, 备用物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接