有奖纠错
| 划词

1.Les deseamos mucho éxito en el cumplimiento de sus responsabilidades respectivas.

1.我们祝他们在履行各自职责时一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

2.Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.

2.当事应相互告知其各自营业地。

评价该例句:好评差评指正

3.El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

3.理想是让二者同时扮演各自角色。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin duda, lo trasladaremos a nuestras capitales.

4.我们当然要把这个问题带回各自首都。

评价该例句:好评差评指正

5.Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.

5.我国代表各方充分履行其各自义务。

评价该例句:好评差评指正

6.Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.

6.有许多准军事集支持了各自民族事业。

评价该例句:好评差评指正

7.Algunas reuniones se celebraron conjuntamente, de conformidad con los respectivos mandatos.

7.双方各自任务规定共同参加了一些会议。

评价该例句:好评差评指正

8.Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.

8.我请各区域集尽早提出各自

评价该例句:好评差评指正

9.Sería erróneo pensar que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tienen programas separados.

9.想联合国系统各组织有各自议程是错误

评价该例句:好评差评指正

10.Los miembros de la Mesa actual decidieron examinar esas cuestiones con sus respectivos grupos regionales.

10.现任主席成员决定与各自区域组讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Cada partido político tiene su propia lista para cada municipio.

11.每个政党和市政当局都有各自名单。

评价该例句:好评差评指正

12.Por ese motivo, todos los interesados deben participar y desempeñar el papel que les corresponde.

12.因此,应当让所有利益有关者都参与其事,发挥各自作用。

评价该例句:好评差评指正

13.Los ministerios y los gobiernos locales harán lo propio respecto de sus correspondientes planes.

13.各部委和各地区也将按各自计划开展这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

14.El cumplimiento de esa responsabilidad es una deuda que tienen las partes con sus respectivos pueblos.

14.履行该项职责,是双方对各自民欠下一笔债。

评价该例句:好评差评指正

15.En todos los países visitados, se aplica un sistema de supervisión electrónico con el software adecuado.

15.每一受访国家都建立了配有各自适用软件电子监测系统。

评价该例句:好评差评指正

16.El Presidente y el Vicepresidente desempeñarán sus funciones en todas las reuniones de la Junta Ejecutiva.

16.主席和副主席应以各自身份在执行理事会任何会议上履行职务。

评价该例句:好评差评指正

17.Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

17.他们呆在各自住所,没有对其行动实行限制。

评价该例句:好评差评指正

18.Las exposiciones también revelaron que las Partes habían optado por distintos métodos para establecer sus sistemas nacionales.

18.陈述表明缔约方择了不同方法建立各自国家系统。

评价该例句:好评差评指正

19.Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.

19.在此之前,这些活动特点是采取若干各自独立——虽然相互联系——举措。

评价该例句:好评差评指正

20.Los dirigentes africanos están trabajando juntos para mejorar la vida de sus ciudadanos.

20.非洲领导正共同努力改善各自国家公民生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛰居书斋, 谪居, 摺边, , , 辙叉, 辙乱旗靡, , , 锗石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

1.Los dos bautizaron a sus perros el honor de su película favorita.

两人都以最喜欢电影名字为小狗取名。

「看广告学西语」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

2.Cada una se realiza en una fecha y tiene elementos propios diferenciativos.

每个地方日期都不同,都有特色。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

3.Imagino que estáis aquí por diversas razones.

我想,你们来这里都有原因。

「跟着DonEvaristo 学西语」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

4.Cada lugar con sus particularidades regionales.

每个地方都有区域特色。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

5.Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.

双方决定将此事提交给政府,使诺特卡暂时处于西班牙控制之下。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

6.Llegaban a su emplazamiento, recogían sus fusiles, marchaban hacia la pista y se ordenaban por secciones.

地段,拿起步枪,走向检阅场,按班站好。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的

7.Así, no tardaron mucho en establecer cada uno su propia rutina.

不久,他们都建立了熟悉路线,并形成了

「谁动了我的酪」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Eh, y digo creo porque todos tenemos como valores o pilares que sustentan nuestra personalidad. ¿No?

我说我觉得是因为我们都有道德支柱来支撑我们人格。不是吗?

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

9.Sus respectivos entrenamientos se han solapado durante unos minutos.

他们锻炼重叠了几分钟。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

10.Solo restaba que el capitán y yo nos contáramos nuestras respectivas circunstancias.

只剩下船长和我告诉对方我们情况。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

11.Mientras duró la maniobra los pasajeros reconocían a sus parientes con aspavientos de gozo en el tumulto del mueble.

随着轮船慢慢靠岸,旅客们认出了亲属,激动得大呼小叫,码头上一片混乱。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

12.Propongo vivir en la misma casa y que cada quien tenga su cuarto.

我建议我们住在同一所房子里,但有自己房间。

「Laura的沉浸式西语课堂」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

13.Durante esos días se hablaba con más insistencia de nuestras familias, de Colombia y de nuestros proyectos para el regreso.

这些天里,我们都情不自禁地谈论家庭,谈论哥伦比亚,也谈及回去之后打算。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

14.Las nacientes fuerzas espaciales de cada país llevan impresa la marca de sus respectivas culturas militares.

即使是国新生太空军,在军事文化上也都打上了军队烙印。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

15.Los coches tiraron en diferentes direcciones, y yo me marché a lo mío.

他们乘车驶向不同方向,我也离开了那里去为自己作些安排。”

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的

16.Cada día, los ratones y los liliputienses dedicaban el tiempo en el laberinto a buscar su propio queso especial.

两个小老鼠和两个小矮人每天都在迷宫中度过,在其中寻找他们喜欢酪。

「谁动了我的酪」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

17.Yo sabía que ninguno de los marineros que estaban allí, en sus literas, había podido conciliar el sueño.

我知道,躺在铺位上人也没有谁睡得着。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Imagina que Jack y Jill tienen relojes precisos que sincronizan antes de que Jack suba al tren.

设想杰克和吉尔拥有精准时钟,并在杰克登上火车之前将其同步。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

19.39 países y la Unión Europea presentarán sus progresos y nuevos compromisos del 14 al 19 de julio.

39个国家和欧盟将于7月14日至19日公布进展和新承诺。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

20.En el fondo de la sala, estaban los senadores —tres mujeres y dos hombres— en sus cubículos.

在会议室深处,参议员们——三位女性和两位男性——正坐在隔间里。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


这是什么颜色, 这是意料中的事, 这条路又通了, 这条路直通北京, 这条鱼有二斤重, 这未免太不礼貌, 这位, 这些, 这些日子很忙, 这需要通过厂长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接