Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.
他现在所做事情表示他已经了。
¡Ya te arrepentirás !
你终将!
En sus adentros, está arrepentido.
他内心里感到。
Estoy seguro de que el Gobierno lamenta mucho cualquier tipo de compromiso entre los Janjaweed y el Gobierno.
我相信,政府对金戈威德与政府间作出任何承诺感到十分。
Demuestra su total falta de sinceridad y negativa a demostrar algún tipo de remordimiento o una actitud propicia para la reconciliación.
这表明他们完全有意,也不愿作出任何表示或利于和解态度。
Es importante que la comunidad internacional, en particular el OIEA, aborde decididamente la situación a fin de evitar que debamos lamentarlo en el futuro.
包括原子能机构在内国际社会应坚定处理这一局势,以免将来可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que Campanilla está muy arrepentida.
我相信叮叮很这样做。
Ahora lamento todas las veces que te llamé fenómeno.
我现在每次都叫你怪人了。
Me arrepentí de lo que dije.
我为自己的所言。
¡Has querido hacer tu voluntad, y algún día te pesará!
你要由着自己性子做的话,你会的!”
Lo que más lamento es no haberte abrazado aquella noche.
我很,最那天晚上没能紧紧抱住你。
Pero yo creo que se arrepentirán.
不过我想他们会为的。”
Esto la reanimó y la salvó de algo parecido al arrepentimiento.
幸亏想起了这,没有当初的事。
A lo mejor se arrepiente de lo que hizo y quiere enmendarse.
也许他现在已经,痛下决心,重新做人。
Me casé con la sirvienta del arcipreste y no me arrepiento.
我和大祭司的侍女结了婚,而我并不。
Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子自己的过失。
Y de cómo me dolió y de lo mucho que me arrepentí de eso.
我想起当时有多么痛苦,心里又是多么的。”
Romper dinero es una impiedad, como tirar el pan; Emma se arrepintió, apenas lo hizo.
毁掉钱币和扔掉面包样是造孽的,埃玛立刻有。
Porque me gusta y no tengo que arrepentirme de nada de ello.
因为我喜欢去做的,这上我没有任何。
6 Y arrepintióse Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y pesóle en su corazón.
6 耶和华就造人在地上,心中忧伤。
Incluso me arrepentir de haber preguntado, me dijo una palabra.
我很问他这个问题 而他也只告诉了我两个字。
La verdad es que ahora me arrepiento. Y con razón, porque ahora están carísimos.
事实上,我现在很。 这有道理,因为现在房子都那么昂贵。
14 Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer á su pueblo.
14 于是耶和华,不把所说的祸降与他的百姓。
Mi madre se arrepentía de no haberle preguntado nunca a mi padre cómo lo habían criado de pequeño.
母亲没有多问些 父亲小时候成长的经历。
No puedo quejarme, pero no hay duda de que eso habría sido lo mejor para mí.
个人不应该;可是,这的确是我的份好差事!
Lo cual me arrepiento también, ¿no? , porque era muy chico y no me daba cuenta de las cosas.
对我也很,不是吗?因为我当时还太年轻,还没理解很多事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释