有奖纠错
| 划词

1.Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

1.那些幻想自界主人的人甚不想记住这些地、自我吹嘘地作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教育拨款, 教育的, 教育工作者, 教育家, 教育学的, 教员, 教长, 教职员, 教主, 教子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

1.¡Quién iba a hacer caso de sus fanfarronadas!

谁理他的自我呢!

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Nos mostró su pasaporte para jactarse de todos los países que había visitado.

他给我们看他的护照,他去过的所有国家。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.Resulta bastante incómodo cuando otros comienzan a alardear sin que nadie les haya preguntado, ¿verdad?

别人都没问就开始,这样是很尴尬的,对吧?

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

4.Presumirán de que no lo hubieras podido hacer sin ellos o de cuánto les debes por tu éxito.

他们会没有他们,你不可能成功,或者你欠了他们多少。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

5.Sube al cuadrilátero para presumir de los datos de empleo.

走上擂自己的就业数据。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

6.Que presumo mucho de mi pueblo, quizá.

也许我经常我的人民。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

7.Y saca pecho de la gestión de los socialistas en el Gobierno vasco.

巴斯政府对社会党人的管理。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

8.Todo lo que decía era limpio, sin ninguna exageración, jactancia o sentimentalismo.

他说的一切都很干净,没有任何夸张、机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

9.El cabeza de familia, el señor Murray, es un caballero provinciano, jactancioso y amigo de hacerse notar.

一家之主默里先生是一位外省绅士,爱,喜欢引人注目。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

10.Entonces ya pasamos de Cundinamarca a Boyacá y ahora a Santander y podemos ir haciendo chulitos de cuántos pueblos hemos visitado.

所以我们从昆迪纳马卡到了博亚卡,现在又到了桑坦德,我们可以开始我们访问过多少个城镇了。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

11.Es el mejor que he probado —dijo Diana—; es superior al de la señora Lynde, aunque ella alardee tanto del suyo.

“这是我吃过的最好的,”戴安娜说。它比林德夫人的要好,尽管她对自己的东西非常机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

12.¡El viejo Arthur! —dijo resoplando al llegar junto a la fogata—. Vaya día, ¿eh? ¡Vaya día! ¿A que no podíamos pedir un tiempo más perfecto?

“亚瑟,老家伙,”当他到营火旁,便,“多美妙的一天,呃?多美妙的一天!再也找不到比这更好的天气的。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

13.Y cuando le miro estupefacta, me dice con aire de superioridad: pero mamá, no conoces al Cid, tú que tanto presumes de tus orígenes castellanos.

当我目瞪口呆地看着他时, 他带着一种优越告诉我:但是妈妈,你不了解El Cid, 你这么自己的卡斯蒂利亚出身。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

14.Para dibujar un contraste con su rival americano, en noviembre los estadounidenses están llamados a elegir entre el mensaje negacionista de Trump y el hombre que presume de haber unido a los aliados.

为了与他们的美国对手形成鲜明对比,11月, 美国人被要求在特朗普的否定主义信息拥有联合盟友的人之间做出选择。机翻

「Telediario2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.La teoría de los números del matemático británico Gottfried Hardy, quien se jactó de que ninguno de sus trabajos sería útil en la descripción de los fenómenos del mundo real, ayudó a fundar la criptografía.

英国数学家戈特弗里德·哈代 (Gottfried Hardy) 的数论帮助创立了密码学,他自己的著作对描述现实世界的现象毫无用处。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

16.El jurado también escuchará la famosa grabación que salió a la luz durante la campaña presidencial de 2016, en la que Trump alardeaba de que su fama le permitía agarrar a las mujeres por dónde quería.

陪审团还将听到 2016 年总统竞选期间曝光的著名录音,特朗普在录音中自己的名气让他可以随心所欲地抓住女人。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阶梯, 阶梯成本, 阶梯式座位, 阶下囚, , 疖子, , , 接班, 接班人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接