有奖纠错
| 划词

Una vez empiezan el programa de entrenamiento sobre el terreno, después de la etapa académica, los alumnos se destinan a localidades de Monrovia y a zonas apartadas donde adquieren experiencia práctica en esferas como el control de la circulación, el patrullaje, la policía comunitaria, el servicio de llamadas de emergencia al 911, la detención y custodia y la redacción de informes.

院培训之后,将进入实地培训方案服役,分配到蒙罗维亚和边远地区的个岗位,在交通指挥、巡逻、社区警务、911紧急呼救出勤、逮捕和拘编写报告等方面获得实际经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书报, 书背, 书本, 书本知识, 书册, 书橱, 书呆子, 书店, 书牍, 书法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万圣节特辑

Jack, que estaba muy asustado porque no le dejaban entrar en ningún sitio, y además, estaba solo y a oscuras, gritó muy fuerte para pedir ayuda.

杰克很害怕,因为可去,而且还是孤身一人,在黑暗中,大声呼救

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El lanzón se hizo pedazos en el suelo, y los demás cuadrilleros, que vieron tratar mal a su compañero, alzaron la voz pidiendo favor a la Santa Hermandad.

长矛碰到地上断成了几截。几个团见自己的同伴被打,立刻高声向圣友团呼救

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me llamó, me suplicó que lo dejara subir, me dijo que iría conmigo al fin del mundo y comenzó a nadar hacia el bote con tanta velocidad, que me habría alcanzado en seguida, puesto que soplaba muy poco viento.

呼救,求上船,并说走遍天涯海角。在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看很快就会赶上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书记处, 书记员, 书记职他, 书架, 书简, 书经, 书局, 书卷气, 书刊, 书刊阅览架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接