有奖纠错
| 划词

A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.

为确保研究工作的全面性和客观性,家国际咨询公司进行研究。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva entiende que se trataría de una empresa de consultores o de varias empresas, en lugar de consultores particulares.

咨询委员会的理解是,负责进行审查的是个或若干咨询公司,而不是个人咨询员。

评价该例句:好评差评指正

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下次精算估值同时进行。

评价该例句:好评差评指正

La empresa de consultoría de gestión Price Waterhouse Coopers está llevando a cabo un examen externo de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD.

管理咨询公司普华永道正在对联合国发展集团拉克信托基金进行外审查。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud presupuestaria para el bienio 2006-2007 se basa en la recomendación de la empresa consultora contratada para efectuar un examen exhaustivo de las prácticas de inversión de la Caja.

2006-2007两年期的此项预算求依据的是受对基金的投资方法进行全面审查的咨询公司的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Argaña Mateu (Paraguay), respondiendo las preguntas del Comité, dice que al preparar sus informes periódicos el Paraguay recurrió a una empresa de consultoría nacional para reunir información.

Argaña Mateu女士(巴拉圭)回答委员会的问题,她说,在编写定期报告时,为收集信息,巴拉圭雇用家国内的咨询公司

评价该例句:好评差评指正

Como parte de este examen, y a fin de garantizar un examen independiente, objetivo y amplio de la cuestión, el Secretario General contrató los servicios de una empresa internacional de consultoría externa.

作为这项审查的,为确保独立、客观和全面地审查这个问题,秘书长家外国际咨询公司

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los consultores de McKinsey que han llevado a cabo una evaluación al principio del proceso de reforma han quedado asombrados de la productividad del Departamento con un presupuesto tan limitado.

在改革初期作出评估的麦肯锡公司咨询人员对新闻在财力如此受限的情况下仍能达到目前的生产率感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Con estos antecedentes la empresa consultora Deloitte and Touche examinó las prácticas de inversión de la Caja y recomendó una transformación fundamental en la alineación de las inversiones, para lo que debería hacerse lo siguiente

在这种背景下,德勤公司、也就是有关的咨询公司审查基金投资方面的现行做法,并建议根本性地改变投资组合。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión Consultiva de que en el pasado las actividades relacionadas con encuestas sobre la delincuencia se habían realizado con empresas consultoras pero que en la actualidad estarían a cargo del nuevo puesto de P-4 propuesto en la División de Análisis de Política y Relaciones Públicas, en el subprograma 1.

咨询委员会解到,过去犯罪调查方面的工作由咨询公司承担,但现在将由上文提到的次级方案1之下的政策析和公共事务司的拟议新P-4担任。

评价该例句:好评差评指正

La subcontratación externa, típicamente utilizada en el mundo de los negocios, suele suponer que una empresa utilice a otra, tal como una empresa de consultores o de servicios de aplicación, para que le proporcione un servicio que, aunque la empresa podría proporcionarse a sí misma, resulta más barato obtener utilizando los recursos de un tercero.

外包典型地为商界所用,常常意味着个企业利用另公司――如咨询公司或应用软件服务提供者――提供的服务,此种服务该企业能够自己提供,但利用第三方的资源更为便宜。

评价该例句:好评差评指正

La política sobre la seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones, la continuidad institucional y la preparación para casos de emergencia ha sido examinada por una empresa independiente de consultores externos en el contexto del proyecto relativo al cumplimiento de la norma ISO 17799, que está en marcha en la División de Servicios de Tecnología de la Información.

已经由个独立的外咨询公司,在信息技术司开展的遵守国际标准组织17 799项目的范围内,对信息通信技术的安全、业务的连续性和应急准备政策进行审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不习水性, 不喜欢, 不喜欢的, 不暇, 不下三千人, 不下于, 不显脏, 不现实的, 不相称的, 不相干,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Según algunas consultoras privadas, se habría ubicado en un rango de entre 25 y 30%.

些私人咨询称, 这比例在 25% 30%

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不详的, 不祥的, 不祥的事, 不祥的预感, 不祥之兆, 不响的, 不想要的, 不像话, 不像真的, 不潇洒的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接