有奖纠错
| 划词

1.Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.

1.在筹备区议的过程中,还举行了几次次区议和议。

评价该例句:好评差评指正

2.En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

2.这些议主要讨论各特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.

3.成长的工作包括鼓励、设和掌管业和贸易会。

评价该例句:好评差评指正

4.Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.

4.自南极条约第二十五次议以来,没有新成员加入该公约。

评价该例句:好评差评指正

5.Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).

5.自南极条约第二十五次议以来,有一个家新加入了该公约(毛里求斯)。

评价该例句:好评差评指正

6.Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.

6.参加议的儿童代表了本区的儿童网。

评价该例句:好评差评指正

7.Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.

7.这方面的努力可能包括举行议以及继续进行中的谈判。

评价该例句:好评差评指正

8.La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).

8.加勒比区议由加勒比共同体和共同市场筹办。

评价该例句:好评差评指正

9.Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.

9.所收到的近300份答复提供给了专家和议与会者。

评价该例句:好评差评指正

10.Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.

10.所有基金会和会经公证核准后均向登记。

评价该例句:好评差评指正

11.Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.

11.另一个例子是为最不发达家成的贸发会议/投资咨询理事会。

评价该例句:好评差评指正

12.El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.

12.总理同意将竭尽全力确保新军参加这些技术议。

评价该例句:好评差评指正

13.Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.

13.在开发计划署帮助下,索马里工界建了索马里工

评价该例句:好评差评指正

14.Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.

14.下文详述许多区议支持区执行《兵库框架》的情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.

15.自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开议时举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

16.La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.

16.儿童的参与是每一个区议的重要内容,有些议有让儿童参与的专门活动。

评价该例句:好评差评指正

17.Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.

17.获邀请的妇女为非政府机构、、专业团体的成员。

评价该例句:好评差评指正

18.La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.

18.理事会决定由主席同主席团和调员议审议这个项目。

评价该例句:好评差评指正

19.El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.

19.28日在纽约举行了一次专家议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

20.Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.

20.例如,共同组织该议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天桥, 天琴座, 天穹, 天球, 天然, 天然地, 天然屏障, 天然气, 天然食物, 天然资源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

1.La Secretaría de Comercio convocó de urgencia a las cámaras del sector para mañana.

务部明天紧急召集行业机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

2.Se considera investido de la confianza de la Cámara.

他认为自己得到了信任。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

3.Vox es el tercer partido de la cámara.

-Vox是第三方。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

4.Ahora será la presidenta de la cámara quien decida cuándo se convoca el debate.

现在将由席决定何时召开辩论。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

5.Ese mismo día elegirán al presidente o presidenta de la Cámara.

同一天,他们将选举席。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

6.Dos de ellos han deado estos destrozos en la cámara de comercio de Zaragoza.

其中两人将这些损坏物品留在了萨拉戈萨机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

7.Se revisarán y reglamentarán en mayor medida los cobros de las asociaciones gremiales, las cámaras de comercio, las instituciones intermediarias, etc.

进一步清理规范行业协、中介机构等收费。

「2022年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

8.La fecha elegida esquiva el periodo navideño, pero según fuentes cercanas a la presidenta de la Cámara, ese escenario no sea para ajado.

所选择日期避开了圣诞节期,但据接近消息人士称,这种情况并不可怕。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

9." Todas las iniciativas pueden ser tamizadas por la decisión del presidente o presidenta de la Cámara en función de sus propios intereses" .

“所有倡议都可以由议长或席根据自己利益进行筛选。”机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

10.Tras el aval de los letrados, hoy la Mesa de la Cámara ha dado el siguiente paso y la ha admitido a trámite, Macarena Bartolomé.

在获得律师认可后, 今天董事已采取下一步行动,并已接纳 Macarena Bartolomé 进行处理。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

11.La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

三角帆小船、舢舨或小艇上,成员通常有三至四人:船工、职员,以及奴隶或支领薪资自由老百姓。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

12.La Cámara Argentina de la Industria del Juguete estima que la tendencia se va a extender a la temporada de las fiestas de diciembre, y manifestó preocupación por la situación.

阿根廷玩具业估计这一趋势将延续到12月假期季节,并对情况表示担忧。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

13.Fuentes del PP se quejan del formato del cara a cara, por el reglamento de la Cámara, presente el gobierno no tiene límite de tiempo, que apretó Núñez Feijóo sí.

PP 消息来源抱怨面对面形式,由于规定, 目前政府没有时限制,Núñez Feijó 施压或做了。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

14.Entonces, ya hablándote como que en números la Cámara de Comercio de Quito ha dado ya unos datos preliminares y ha dicho que hay al menos 7.500 millones de dólares en pérdidas.

因此,向您透露,基多已经提供了一些初步数据,并表示损失至少为 75 亿美元。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

15.Convocó a su sucesora para una reunión que tendrá lugar hoy para comenzar el proceso de transición en la administración de la cámara, que terminará el 10 de diciembre con la asunción del nuevo gobierno.

他召集了他继任者参加今天举行议, 以开始管理过渡进程,这一进程将于 12 月 10 日新政府就职时结束。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

16.Sugiere que se invite a dos de los máximos expertos en el humedal, el presidente del Consejo de Participación de Doñana y al director de la Estación Biológica, a los que la Cámara no ha citado.

他建议邀请湿地领域两位顶级专家,Doñana 参与委员席和生物站任,没有召集他们。机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

17.Se define si hay paro de colectivos: hoy termina la conciliación obligatoria dictada por el Ministerio de Trabajo y se espera una definición cuando finalice la reunión entre dirigentes del gremio y representantes de las cámaras empresarias.

定义是否有集体罢工:今天,劳工部规定强制性调解结束, 工领导人与代表之议结束时, 预计有定义。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

18.Las cámaras empresarias redujeron un 50% la frecuencia de las unidades que circulan por el AMBA en demanda de aumentos en los subsidios o en las tarifas, lo que afecta a los usuarios, con demoras en los servicios.

将通过 AMBA 流通单位频率减少了 50%, 要求增加补贴或费率,这影响户, 导致服务延迟。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

19.Los comerciantes advierten que habrá menos productos por la volatilidad cambiaria: la Cámara Argentina de Comercio alertó que si la situación del dólar no logra controlarse, " podría impactar en menores productos disponibles para el público" .

贸易警告称, 由于汇率波动, 产品将减少:阿根廷警告称,如果美元走势得不到控制,“可能影响到公众可获得产品减少” 。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年8月合集

20.Según otra información, el jefe de la Cámara General de Comercio de China-EEUU (CGCC, siglas en inglés) pidió el miércoles pasado a los gobiernos de China y Estados Unidos que solucionen las continuas tensiones comerciales a través del diálogo.

另据消息,中美总(CGCC)负责人上周三呼吁中美两国政府通过对话解决持续贸易紧张局势。机翻

「CRI 西语2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天生的, 天生的本领, 天生赋予, 天时, 天时不正, 天使, 天使般的, 天使长, 天授, 天书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接