有奖纠错
| 划词

Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las condiciones de detención, el Comité toma nota del argumento no refutado del autor de que lo mantuvieron detenido en una celda sucia y húmeda sin cama, mesa ni instalaciones sanitarias.

2 关于监禁条件,委员会注意到提交人的指称未遭反驳,即他被关押在一间没有床铺、桌和任何卫生设施的潮湿和肮脏的里。

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应专责小组或死因裁判官所提建取的措施包括:尽早识别需要特别留意的犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装及监狱的设施,以及定期培训人员等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公愤, 公干, 公告, 公告牌, 公公, 公公或岳父, 公共, 公共财产, 公共储金, 公共的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El pintor había muerto hace muchos años, en esa misma celda; venía de Sind o acaso de Guzerat y su propósito inicial había sido trazar un mapamundi.

家多年前死这个囚室;据说他来自信德或者古吉拉特,当初打算世界地图。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la batalla esa mutación es común, entre el clamor de los capitanes y el vocerío; no así en un torpe calabozo, donde nos tienta con antiguas ternuras la insidiosa piedad.

战场上长官的呵兵的杀喊声中,那种转变是稀松平常的事;局促的囚室中情况就不样,引人上当的恻隐之心往往用以前的温情来打动我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公共汽车站, 公共卫生, 公共卫生的, 公股, 公关, 公馆, 公国, 公海, 公害, 公函,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接