有奖纠错
| 划词

1.Resulta significativo que el porcentaje de concejalas es mayor en casi todos los países del mundo al porcentaje de mujeres parlamentarias.

1.值得指出,几乎全世界所有国家的妇女地方议员百分比都比妇女国会议员百分比高。

评价该例句:好评差评指正

2.Los temores expresados por periódicos israelíes y por unos pocos miembros del Parlamento (Knesset) en relación con los programas nucleares de Israel seguían cayendo en oídos sordos.

2.以色列报纸和一些国会议员对以色列核武器计划表示担忧,但是得不到重视。

评价该例句:好评差评指正

3.Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.

3.据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰沿地区。

评价该例句:好评差评指正

4.El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

4.参加论坛的有来自全世界的市长、国会议员家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

5.En Guatemala, algunos integrantes de pueblos indígenas son miembros del Congreso y ocupan cargos de decisión en las instituciones del Estado, en las que proponen políticas públicas y han establecido mecanismos para el diálogo, la negociación y el acuerdo, con miras a resolver los problemas que todavía se plantean a esos pueblos.

5.在危地马拉,有许多土著人是国会议员,在国家机构中占据着决策的位置,他们就公众政策提出建议,并建立了对话、协商和协议机制,以解决土著民族仍然面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

6.En ese contexto, resulta esencial prestar apoyo a los Estados cuyos recursos y capacidades son limitados para: a) aprobar legislación que los ayude a colocarse en una situación de cumplimiento de la Convención; b) establecer mecanismos esenciales que les permitan cumplir sus obligaciones básicas con arreglo a la Convención; y c) atraer la participación de parlamentarios, funcionarios de justicia penal y otros profesionales competentes, así como de la sociedad civil a tal fin.

6.为此应为下述目的向资源和能力有限的国家提供支助:(a)颁布得以使其遵守本公约的法规;(b) 建立必要机制,以使其能够履行本公约所规定的基本义务;(c)设法使国会议员、刑事司法官员和其他有关的实际工作及民间团体参与到这一工作中去。

评价该例句:好评差评指正

7.Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.

7.访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如芬兰为严重残疾儿童设立的校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发麻, 发霉, 发霉的, 发霉诉, 发蒙, 发面, 发明, 发明才能, 发明的, 发明家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

1.Posteriormente, en la convocatoria electoral de 1907, fue elegido como representante en las Cortes por la coalición republicano-socialista.

随后, 在1907年选举中,他作为共和-社党联盟代表, 当选为

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
El hilo

2.Todas ingresadas por congresistas de la oposición.

全部由反对派参加。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

3.Ni uno solo de los congresistas rebeldes ha cambiado de opinion.

没有一个反叛改变主意。机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

4.Mientras tanto, dentro, evacuaban a los congresistas.

与此同时,内部被疏散。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

5.Esto se ve pocas veces en Washington, congresistas de los dos partidos suman sus votos.

这在华顿是很少见,两党纷纷加票。机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

6.Tres años después, muchos congresistas y votantes republicanos le restan importancia al asalto.

三年后,许多共和党和选民淡化了这次袭击。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

7.Aquí hay más de 2500 personas, los periodistas que cubrimos la Casa Blanca, congresistas, senadores, miembros del Gobierno.

这里有 2500 多人,包括报道白者、、参和政府成机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

8.En seguida tuve oportunidad de contarle la historia esa del congresista del Oeste que ha perdido la cartera y la mujer cuyo marido está ausente, ya sabes a cuál me refiero.

不久后我抓住机讲那个丢了钱包和离婚女人西部故事一你知道那个笑话。

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

9.Ahora, el número de electores de cada estado es proporcional al tamaño de su población y cada estado tiene tantos electores como miembros del Congreso, o sea senadores y miembros de la Cámara de Representantes.

现在,每个州选民人数与其人口规模成正比,每个州选民人数与,即参和众人数相同。

「BBC Mundo 资讯」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Por cierto, para liderar esta agencia, Trump nombró a un excongresista, aliado suyo, sin experiencia en este sector, y que, según el equipo de transición presidencial, va a implementar, cito, " decisiones desregulatorias justas y rápidas" para " liberar el potencial de las empresas estadounidenses" .

顺便说一句,特朗普任命了一位前来领导这个机构,他是他盟友,在这个领域没有任何经验,但据总统过渡团队称,他将实施“公平、迅速放松管制决定”,以“释放美国公司潜力。”机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发现地下水, 发现物, 发现油田, 发现者, 发笑, 发泄, 发薪日, 发信, 发信号, 发型,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接