En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.
当前所有后处理厂基本上都归属有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, se prevé que este año los ingresos fiscales sigan aumentando y que se les sumen el saldo acreedor de los últimos años aportado según la ley por las instituciones financieras estatales específicas y las instituciones con operaciones exclusivas.
预计今年财政收入继续长,加之特定国有金融机构和专营机构依法上缴近年结存的利润。
Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.
减免国有房产租金,鼓励各类业主减免或缓收房租,并予政策支持。
Sucede que en los años 1930, durante el gobierno de Lázaro Cárdenas (autor de la nacionalización del petróleo), un grupo de intelectuales promovieron la idea de que la celebración era más indígena que colonial, más azteca que católica.
在1930年,拉扎罗·卡德纳斯执政期间(卡德纳斯实现了石油国有化),一些学者传播了这样一种理念,即亡灵节是具有本土特色的,而非殖民地特色,是阿兹特克式的,而非天主教式的。
Se estimulará a las localidades gravemente afectadas por la epidemia a eximir parcial o totalmente del pago del alquiler tanto a las pequeñas empresas y microempresas del sector servicios como a los industriales y comerciantes autónomos que alquilen inmuebles de propiedad estatal.
鼓励受疫情影响较大的地方承租国有房屋的服务业小微企业和个体工商户减免租金。
Li ordenó medidas y políticas especiales para garantizar que se ofrezca empleo a los soldados desmovilizados, y dijo que el Partido y las agencias gubernamentales, las empresas estatales y las instituciones públicas, en especial las empresas estatales administradas centralmente, deben emplear a más soldados desmovilizados.
党政机关、国有企业事业单位特别是央企要加大转业退役军人就业力度。