有奖纠错
| 划词

Sabe mucho sobre la música electrónica.

他对电子音乐很

评价该例句:好评差评指正

Anda en pleitos.

他对于打官司很

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se insertará la palabra "los" antes de "países", en la segunda línea.

第9段,词语“the”应插第2词语“from”之后(中文不适用)。

评价该例句:好评差评指正

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风,并且找到足够数目的的企业家,以便抓住发展农业部门、偏远农地区经营生物柴油炼油厂的机会。

评价该例句:好评差评指正

La representante de la Red de Recursos Humanos manifestó su agradecimiento al Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino y a la secretaría de la CAPI por la labor realizada y la documentación presentada ante la Comisión, y dijo que los temas se habían planteado con profesionalidad.

人力源网的代表对调整数咨委会员制度委员会秘书处的工作委员会收到的文件表示赞赏。 她认为,文件对问题的表述很

评价该例句:好评差评指正

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执行部分第2段第3“特别强调”之前加上“并”;执行部分第17段删去“其工作报告的”这几个字,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ramsden (Nueva Zelandia), en su calidad de facilitador del proyecto de resolución, señala que en el párrafo 3 de la parte dispositiva debe añadirse, al final de la oración, la palabra “posible”, y en la tercera línea del párrafo 8 debe añadirse, después de “Dependencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo”, las palabras “del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales Internacionales”.

Ramsden先生(新西兰),以决议草案提案人的身份指出,执行部分第3段句子末尾应添加上“可能”一词,第8段第3“小岛屿发展中国家的依附性”之后,添加上“国际社会经济事部门的”几个词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antituberculoso, antitumoral, antitusivo, antivariólico, antivenenoso, antivenéreo, antivibrador, antívibrador, antiviral, antivirus,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

A las personas nos encanta aprender y sentir que somos realmente buenas en algo.

人们喜欢学习,觉得自己某些方面真的

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Y partidos de Succoth, asentaron campo en Etham, á la entrada del desierto.

20 他们从疏割起旷野边的以倘安营。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Don Federico de todo lo que sea alemán entiende un rato y es capaz de hacer un Volkswagen, si hace falta.

“费德里科先生对德艺非常,要他造一辆福斯汽都没问题。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No no no , nada de ordenadores, el trabajo lo hacéis a mano... o tallado en piedra.

不不不许用电脑做作业,你们要手写… … 或者刻石头上也

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Pos la neta si me agüitaba, pero tengo un primo que se rifa acá chido con las trocas, entonces no hay falla" .

" 说实话,这让我烦恼,但是我有个表弟,他对卡,所以没什么问题。"

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo único lícito que podía hacerse entonces era apelar al hospital del Amor de Dios, donde tenían senegaleses diestros en el manejo de herejes y energúmenos enfurecidos.

这种情况下, 唯一正确的做法是依靠“上帝之爱”医院, 那里有经验的塞内加尔人, 他们对付发疯的异教徒和中邪者

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; vosotros id en paz á vuestro padre.

17 约瑟说,我断不能这样谁的手中搜出杯来,谁就作我的奴仆。至于你们,可以平平安安地上你们父亲那里去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Porque mi Angel irá delante de ti, y te introducirá al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Cananeo, y al Heveo, y al Jebuseo, á los cuales yo haré destruir.

23 我的使者要你前面,领你到亚摩利人,赫人,比利洗人,迦南人,希未人,耶布斯人那里去,我必将他们剪除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antofagastino, antofagastmo, antófago, antófilo, antóforo, antojadizo, antojado, antojarse, antojera, antojo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接