有奖纠错
| 划词

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还原了仪式的场景

评价该例句:好评差评指正

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

宫殿的墙上挂满了充斥着战斗场景的挂毯。

评价该例句:好评差评指正

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令场景的准备。

评价该例句:好评差评指正

He venido aquí para transmitir a la Asamblea un mensaje de mi nación, a presentar la imagen real del nacimiento de un nuevo Iraq, la firmeza de su determinación y de su amor y sentimientos profundos para con todas las naciones.

这里,是要向大会转达我们民族的讯息,描述新的伊拉克正出现的现实场景、它的决心和它对所有其他国家的深切热爱和感情。

评价该例句:好评差评指正

En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.

情况没有严重的世界上其他地方,主要大国都曾进行过干预,并且道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但是,未经阿尔及利亚安全部队的批准,任何都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只难民营中观看儿童沙丘上赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现出极大痛苦, 表现平衡技巧的, 表现型, 表现勇敢, 表象, 表兄, 表兄弟, 表演, 表演竞技的, 表演跳跃技巧的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Depende del contexto en el que estás.

取决于你所在场景

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Hay que estar muy atento a la escena siguiente.

一定要注意下面场景

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

La escena siguiente nos aclarará el misterio.

接下来场景会给我们解谜。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cada procesión recuerda un momento de la Biblia.

每一个宗教游行都再现了圣经场景

评价该例句:好评差评指正
西语提升小指南

Recuerda currar se utiliza en situaciones más coloquiales.

要记住currar要在十分口语化场景下使用。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Avísame cuando se acaba el drama, porfa.

这么虐场景结束了之后,请告诉我一下。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Lo que favoreció escenarios de victoria en diferentes guerras.

在不同战争,哪些场景有利于胜利。

评价该例句:好评差评指正

¿Te imaginas los dos en el coche por estos campos?

你能想象我们两个坐在车里绕着田野场景吗?

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.

同样场景,同样行动。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

¿Sabes dónde grabaron estas escenas de los capítulos uno y dos?

你知道他们在哪里拍摄第一和第二集这些场景吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

En la misma escena del desierto, cubo y escalera, añade ahora un caballo.

在这个有沙漠、立方体和梯子场景加入一匹马。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las conversaciones imaginarias te permiten visualizar posibles escenarios y tomar una decisión.

想象对话使你预见到可能场景并作出决定。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Tus pulmones y tus ojos agradecerán por siempre estar en este escenario mágico.

肺部和双眼会感谢你能够一直置身于如此奇妙场景

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Se trata de una obra de arte del cine surrealista, con escenas verdaderamente impactantes.

这是一部超现实主义艺术作品,场景设计非常具有冲击力。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Gente, no pueden creer lo que están viendo a mis ojos, o sea, wow.

伙计,你们绝对不敢相信我眼前场景,换句话说,哇哦。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.

有时也呈现日常生活场景,但他最突出还是宗教题材画作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y yo cuando lo vi por primera vez dije pero qué raro, ¿no?

当我第一次见到这个场景时,我想,多么奇怪啊,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Algunas marcas son capaces de inventar situaciones, sólo para hacerte comprar sus productos.

一些品牌会给你创造一些美好场景,就只是为了让你买他们产品。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Te imaginas que todas las personas fuéramos capaces de comunicarnos sin excluir a nadie?

你能够想象我们所有人都能相互交流,不排斥任何人场景吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pintó a amigos y familiares, naturalezas muertas y escenas espirituales.

她画作主题包括朋友和家人、静物和有灵性场景

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称, 别出心裁, 别传, 别德马, 别的, 别动队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接