有奖纠错
| 划词

La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.

贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。

评价该例句:好评差评指正

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择性。

评价该例句:好评差评指正

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在一领域保持垄断

评价该例句:好评差评指正

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反对建立网络处理

评价该例句:好评差评指正

Dicho en pocas palabras, los costos de la intermediación financiera son altos debido principalmente al carácter oligopolístico del mercado.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断

评价该例句:好评差评指正

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

将《扩散条约》看作是把数几个国家永久垄断一事实合法化的工具。

评价该例句:好评差评指正

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要的基础设施天然地人人抢着要垄断,而其他基础设施则易吸引私人资本,在经济薄弱的国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻的现象。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类的共同遗产,该由某些国家垄断

评价该例句:好评差评指正

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国的真正目标是利用它对核垄断,控制和支配其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Además de las características oligopolísticas del mercado, la elevada cuantía de las comisiones se debe a las restricciones cambiarias oficiales en los países receptores.

除了寡头垄断外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

评价该例句:好评差评指正

El mercado del cemento de Zambia está virtualmente controlado en un 100% por la empresa monopólica Chilanga Cement, que forma parte del Grupo Lafarge.

赞比亚水泥市场几乎100%地控制在奇兰嘎集团旗下的垄断企业拉法基水泥公司手中。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命的垄断,因为任命必须反映本组织的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.

正如报告中提到的,集中采购是健全的做法,会造成采购由数目相对较的供垄断的情况,而发展中国家制造商向联合国出售其商品的机会也会随之减

评价该例句:好评差评指正

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载的反垄断规定。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。

评价该例句:好评差评指正

Mucho menos debe legitimarse el continuo desarrollo —cuantitativo y cualitativo— de este tipo de armamento por el exclusivo club de potencias nucleares que reconoce el Tratado.

让任何国家或集团垄断些毁灭性,更接受条约的核大国专门俱乐部继续数量上和量上发展类军备。

评价该例句:好评差评指正

Por lo mismo, la reforma del Consejo de Seguridad aparece como una instancia importante dentro del proceso global de reforma de las Naciones Unidas, pero no debe monopolizarlo.

因此,安全理事会改革是更加广泛的联合国改革进程的一个重要内容,但垄断整个进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cohobar, cohobo, cohollo, cohombral, cohombrillo, cohombro, cohonestador, cohonestar, cohorte, cohuilense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¡Así jamás ningún miembro de la Organización volverá a monopolizar las comunicaciones!

组织与主联系再也不会被垄断了。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, los pocos negros que se traían, resultaban excesivamente caros.

贩运黑奴是一种垄断贸易,因而在巴西黑奴进口数量不多,价钱也特别昂贵。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Qué avances tecnológicos habría obtenido este pueblo si su cultura no hubiese sido truncada por la conquista española?

这个民族将会获得多大进步果他没有被西班牙侵略垄断

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A comienzos del siglo XVII, colonos criollos impulsaron el comercio informal lo cual iba en contra del monopolio que pretendía la administración.

17 世纪初,克里奥尔定居者鼓励非正规贸易,这与政府垄断背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los comerciantes se agrupaban y centralizaban la demanda de forma monopólica, lo que fortalecía su posición a la hora de negociar.

商人聚集在一起, 以垄断方式集中需求,从而增强了他们在谈判中地位。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La familia de Trujillo sola controlaba tres quintos del producto interior bruto, incluyendo monopolios de sal, carne de res y periódicos.

仅特鲁希略家族就控制了五分之三国内生产总值,包括对盐、牛肉和报纸垄断

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Hemos visto el dramático ascenso de la ciencia, que ha ofrecido respuestas menos cómodas a preguntas sobre las que la religión tradicionalmente tenía el monopolio.

我们已经看到急剧崛起,它为传统上宗教垄断问题提供了不太舒服答案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado, coipo, coirón, coironal, coitar, coitivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接