有奖纠错
| 划词

Sus funciones políticas en el marco de la diplomacia preventiva deben ser consolidadas.

他在预防领域政治职能应该提高。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强预警、预防性倡议各种机制。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.

它们是一种有影响工具。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una constante de nuestra política exterior.

这是我政策一贯内容。

评价该例句:好评差评指正

La embajada es la residencia de los diplomáticos.

邸是人员居住地。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos situado a las Naciones Unidas en el centro mismo de nuestra política exterior.

我们一贯将联合置于我政策中心。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“保护”话题。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.

这些措施当然还包括当地和和政治压力。

评价该例句:好评差评指正

El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.

近来明显增加活动在上个月继续如此。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.

联合只是这台戏中一个工具。

评价该例句:好评差评指正

No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.

担任经济和技术职位或者在团任职妇女还不够多。

评价该例句:好评差评指正

Esos son los principios que siempre han guiado la política exterior de Kazajstán.

这些是一向指导哈萨克斯坦政策原则。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la política exterior de Indonesia es siempre la de promover la paz.

在这方面,印度尼西亚政策总是促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉政策另一重点是关注危地马拉移民需要。

评价该例句:好评差评指正

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意到,内部已成为可持续发展不可缺少因素。

评价该例句:好评差评指正

Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.

对尼加拉瓜和秘鲁人员提供了投资促进方面特别培训。

评价该例句:好评差评指正

Es importante seguir insistiendo, sin dejar de ser paciente y sin olvidar la importancia de la diplomacia.

坚持是重要,同时也要有耐心,不要忘记重要性。

评价该例句:好评差评指正

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合训研所在预防方面所做工作表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos Estados Miembros, las Naciones Unidas se enfrentan al reto de llevar a cabo una diplomacia pública.

他指出,联合与许多会员一样面临着开展公共挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


al son de, al sur, ala, Alá, alabable, alabado, alabador, alabancero, alabancia, alabancioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月

Se debe encontrar una solución política y diplomática.

而应寻求一个政治外交解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界一直是移民危机和外交争端焦点。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.

他们国家外交使团在迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.

聂鲁达有外交生涯足迹颇广。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中制裁外交行动严厉回应。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.

秘鲁是第一个与日本建立外交关系拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰外交部对教宗言论表示失望。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.

意大利切断了与美国外交关系,国之间紧张关系持续了几个月。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El ministro de Exteriores británico, que presidía la reunión, criticó con dureza la posición rusa.

主持英国外交大臣严厉批评了俄罗斯立场。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业外交官之前呢,他们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业外交官之前呢,他们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Aunque eran dos pasaportes diplomáticos en regla, el guardia levantó la linterna para comprobar que los retratos se parecían a las caras.

尽管这是外交护照,警卫还是提高灯对照了一下他们面容跟照片是否一致。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

A pesar de su temprano éxito literario, Neruda luchó financieramente y tomó una serie de trabajos diplomáticos en lugares como Birmania, Indonesia, Singapur y España.

尽管他文学上成功来很早,但聂鲁达一直跟经济打交道,在缅甸、印度尼西亚、新加坡和,新加坡等地做过一系列外交工作。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月

JFK pronunció en la American University un destacado discurso en junio de 1963 en defensa de la diplomacia y el tratado de desarme nuclear firmado poco después.

肯尼迪于 1963 年 6 月在美利坚大学发表了具有里程碑意义演讲,捍卫外交和随后签署核裁军条约。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Ban indicó que en las últimas 48 horas sostuvo intensas reuniones y conversaciones con líderes mundiales que participan en los esfuerzos diplomáticos dirigidos a lograr la paz en Siria.

潘基文说,在过去 48 小时里,他与参与旨在实现叙利亚和平外交努力世界各国领导人举行了密集谈和谈。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Un amigo mío, diplomático suramericano, iba en el verano pasado en su automóvil por un camino del monte, desviado de la carretera central que comunica a San Sebastián con Madrid.

一位朋友,南美洲外交官,去年夏天沿山路开车,那条路偏离从圣巴斯蒂安通往马德里主路。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con cara de recluta y ademanes de diplomático, la de la casa de las doscientas, llamada Petronila, ella, que a falta de otra gracia habría querido, por lo menos, llamarse Berta.

从“姊妹屋子里走出一个老处女,有着修士面孔和外交风度,名叫彼德罗尼拉。她自知容貌欠佳,早就想给自己取个好听一点名字:蓓尔塔,聊以自慰。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月

Tras el encuentro, el líder de Corea del norte afirmó que su país siempre estará con Moscú y que la relación entre ambos será la máxima prioridad de su política exterior.

后,朝鲜领导人确认朝鲜将永远与莫斯科站在一起, 国关系将是其外交政策重中之重。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En efecto, la misión diplomática en pleno admiró el esplendor del anillo, que debía costar una fortuna, no tanto por la clase de los diamantes como por su antigüedad bien conservada.

事实上,外交使团人全都在欣赏那枚光彩夺目戒指,它必定价值不菲,不只是因为上面那些很高级钻石,更是因为它在历史传承中保存得完好无损。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En Europa el idioma español fue cobrando cada vez más importancia al ser la principal lengua de comunicación entre sus países y se convierte rápidamente en la primera lengua diplomática de la Europa Moderna.

在欧洲,西班牙语变得越来越重要,因为它是各国之间交流主要语言,并迅速成为现代欧洲第一外交语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alacranero, alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado, aladrada, aladrar, aladrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接