有奖纠错
| 划词

El río acarrea arena.

河水夹带着泥沙。

评价该例句:好评差评指正

¿Existen dispositivos de detección para que no se puedan introducir armas y materiales peligrosos con los pasajeros y las mercancías?

是否乘客和货物是否夹带有武器和危险物资?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hiniesta, hinnible, hinnn, hinojal, hinojar, hinojo, hinque, hinterland, hintero, hiogloso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era ese tiempo de la canícula, cuando el aire de agosto sopla caliente, envenenado por el olor podrido de las saponarias.

那时正值酷暑,八月的风越刮越热,还夹带石咸草的腐臭味。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era fama que tales embarcaciones traían contrabando, y si de alcoholes o marfiles prohibidos, ¿por qué no, también, de sombras de muertos?

谁都知道那些船只夹带走私货,既然能带禁运的酒和象牙,为什么不能带死者的鬼魂呢?

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Por la ventanilla entraba un viento ardiente y seco, mezclado con el pito de la locomotora y el estrépito de los viejos vagones.

窗外吹进一股又干又热的风,夹带的汽笛声和破的哐当哐当声。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desde que percibió las primeras brisas del Caribe, cruzadas de tambores nocturnos y fragancias de guayabas maduras, se quitó los atuendos primaverales y andaba despechugado por entre los corrillos de las señoras.

一感觉到夹带夜晚的鼓声和熟透的番石榴的香味的加勒比海风, 他便脱胎换骨掉春天的衣服, 袒露胸脯从女士们中间走过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hipálage, hipalgesia, hipantio, hipapofisis, hipar, hiparión, hipear, hipemcidez, hipemefroma, hiper-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接