有奖纠错
| 划词

Dos magistrados permanentes entienden en la causa Butare, y tres en la causa Ejército I.

两名常任法官了布塔雷案,三名了军事一号案。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.

目前此项上正在等待上分庭

评价该例句:好评差评指正

Hay otras dos causas que todavía están pendientes en el Tribunal Especial.

另有两案尚待特别法庭

评价该例句:好评差评指正

La creciente conclusión de los juicios resulta alentadora.

产量继续增加令鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.

有92%完成了程序。

评价该例句:好评差评指正

La causa contra el autor aún está pendiente.

针对申案件目前仍在之中。

评价该例句:好评差评指正

Los 18 magistrados utilizan todas las salas de audiencia a su máxima capacidad.

法官已经最大限度使用了所有判室。

评价该例句:好评差评指正

Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.

他在案件过程中将继续被关押。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.

对卢旺达爱国阵线指称仍在之中。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步与上述案件有关案情。

评价该例句:好评差评指正

En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.

在其他两宗多被告中,检方已经举证。

评价该例句:好评差评指正

El único tribunal de menores que está funcionando se encuentra en Monrovia.

只有蒙罗维亚一所少年法院在案件。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.

与此同时,上法院了五宗重罪案件。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.

法庭未证实收到了这项关于推迟动议。

评价该例句:好评差评指正

Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.

特别从科尔多凡派出一位法官来这宗案件。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay un solo caso ante el Tribunal, relacionado con una apelación.

目前法庭只有一个案件需要,这是一宗上案件。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭程序。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.

从那时起,这些狱警一直处于有待保释之下。

评价该例句:好评差评指正

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速未决案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céntrico, centrífuga, centrifugación, centrifugador, centrifugadora, centrifugar, centrifugo, centrífugo, centrina, centríolo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El tribunal ha procedido con rectitud; desde el principio, yo me he declarado culpable.

过程公正合,我一开头就承认自己有罪。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

El día que me llame a declarar .esta chica buena dirá que yo no hice nada. ¿Por qué?

等到开庭的那天, 这个乖乖女会亲自证实我无罪 -为什么?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Reabrieron la causa contra " Chocolate" Rigau.

们重新对“巧克力” 里高的案件。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante el juicio (que afortunadamente duró poco) no hablé; justificarme, entonces, hubiera entorpecido el dictamen y hubiera parecido una cobardía.

期间(幸好时间不长)我缄口不语;当时为自己申辩会干扰判决,并且得怯懦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando te sucediere juzgar algún pleito de algún tu enemigo, aparta las mientes de tu injuria, y ponlas en la verdad del caso.

“如果你某个冤家对头的案子,一定要排除个人感情,实事求是地判案。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

Puso la biblioteca a su disposición para que continuara sus estudios mientras le hacían justicia. Cayetano lo oyó, con interés pero sin ninguna, ilusión. .

阿夫雷农西奥收拾一下藏书室, 以便在时继续的研究工作。卡耶塔诺兴致勃勃地听讲, 但是不抱任何幻想。阿夫雷农西奥收拾一下藏书室, 以便在时继续的研究工作。卡耶塔诺兴致勃勃地听讲, 但是不抱任何幻想。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La naturaleza del sistema judicial de Sudáfrica implica que un solo juez, quizás acompañado por uno o dos expertos técnicos, decidirá sobre el caso de Pistorius.

根据南非的审判制度,案件务由一个法官,可能还会有一或两名技术专家来

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Fue en fragante, no hubo lugar de tormento; concluyóse la causa, acomodáronme las espaldas con ciento, y por añadidura tres precisos de gurapas, y acabóse la obra.

我是被当场抓住的,用不着严刑拷问,完毕,我背上挨一百下,再加上三年整的‘古拉巴’就完事。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al ver esta situación, António Guterres, al frente de la ONU, estableció en 2018 que la Corte Internacional de Justicia de La Haya examinara el caso.

鉴于这种情况,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯于2018年指定海牙国际法院此案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centro comercial, centro de informaciones, centro de llamadas, centro deportivo, centro turístico, centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接