有奖纠错
| 划词

El humor es buena prueba de tolerancia y liberalidad.

幽默是宽容和慷慨的很好的证据。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, apoyamos firmemente la aplicación de la política de tolerancia cero.

因此,强烈支持实行一种零宽容政策。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos todos los actos de violencia e intolerancia en la provincia.

谴责该省境内的一切暴力和不宽容行动。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos tolerancia y entendimiento, y pedimos cumplimiento.

要求宽容和理解,并且要求行动。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.

自古门社会强调道德和宗教宽容

评价该例句:好评差评指正

Se pidió al Grupo de Trabajo que alentara al Gobierno a promover políticas de inclusión.

呼吁工作组鼓励巴基斯坦政府促进宽容政策。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.

然而,一些人却继续对甸的宗教不宽容提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así podremos confirmar que la tolerancia nunca alentará a los criminales.

只有这样做才能确保,宽容永远不会鼓励犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes son fundamentales para crear la sociedad tolerante en la que todos queremos vivir.

青年人对创造家都希望生活其中的宽容社会至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Introdujo la libertad de comercio, la tolerancia religiosa y los sistemas postales y de comunicaciones.

成吉思汗还建立了自由贸易、宗教宽容及邮政和通讯体系。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.

甸宗教不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。

评价该例句:好评差评指正

Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.

这就是宽容和兼收并蓄的态度所要求的,没有这种态度,就不会有社会的进步。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

评价该例句:好评差评指正

Andorra es también un país pequeño que cree en la tolerancia y en el respeto a sus semejantes.

安道尔是一个信奉宽容和尊重人类的小国。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.

应该记住,他是和平、博爱和宽容的伟倡导者。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en Polonia la comunidad judía pudo gozar de un clima de libertad y tolerancia durante 800 años.

但是,在波兰,犹太人得享受800年的自由与宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

También se debe prestar atención a medidas preventivas como la promoción de los valores, la tolerancia y el entendimiento.

还必须关注预防性措施,例如倡导价值观、促进宽容和理解。

评价该例句:好评差评指正

Manifestó que el Foro es una importante contribución para el fortalecimiento de la paz, la tolerancia y el desarrollo sostenible.

这个论坛对加强和平、宽容和可持续发展作出了重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machaca, machacadera, machacador, machacante, machacar, machacón, machaconería, machada, machado, machaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El psicólogo se limitó a dedicarle una sonrisa magnánima.

医生宽容地笑笑。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es posible que la familia se haya hecho más permisiva.

家庭已经变得更加宽容

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero tenemos que ser indulgentes con ella.

须对她宽容

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres permisivos son cariñosos, pero no ejercen control alguno.

宽容父母是有爱心,但不是控制性

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Debido a su carácter pagano y libertino, la fiesta no podría haber persistido sin la tolerancia de la Iglesia catórica.

假如没有夭主教会宽容, 这一非宗教而又放纵节日是无法延续至今

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde la contempló indulgente.

林德夫人宽容地看着她。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cada uno, padres democráticos, permisivos, autoritarios y negligentes, tiene su lugar.

每个人,宽容、专制和疏忽父母,都有自己位置。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, sí, corre —dijo indulgente Marilla—.

“是,是,跑吧。”玛丽拉宽容地说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que ahí lo tienes: fija metas concretas, planea, evita situaciones de riesgo, haz recordatorios, asocia hábitos, monitorea resultados, prémiate y se indulgente.

所以,一共有这几点:设立明确目标、规划、避免高风险情况、做提示、联系习惯、监督结果、奖励自己、对自己宽容

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Si realmente os importa el bienestar de vuestros ciudadanos, y que Niñolandia sea un país próspero, poned en común lo mejor de cada uno, y sed tolerantes.

如果你关心你生活,希望儿童岛成为繁荣国家,你需要关切到每个人利益,并且要宽容大度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Infinitas y bien dichas fueron las razones con que los capitanes agradecieron a Roque su cortesía y liberalidad, que por tal la tuvieron, en dejarles su mismo dinero.

两位上尉对罗克说了不少好话,对他宽容表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres permisivos, como los de Pedro, aman tanto a su pequeño que creen que deben cumplir todos sus deseos, darle plena libertad y nunca decirle " no" .

宽容父母, 就像佩德罗父母一样,非常爱他孩子, 以至于他相信自己须遵守他所有愿望,给他充分自由, 并且永远不会说“不” 。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Fue asesinado cuando tomó esta decisión de forma firme, además de la omnipresencia de la intolerancia y la miseria, hay que añadir la omnipresencia de la apatía, la desolación y el abandono.

当他坚定地做出这个决定时,他就被谋杀了。除了无处不在宽容和痛苦之外,须加上无处不在冷漠、荒凉和遗弃。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.

最后想强调是,对团结、平等和自由维护和推动,这些是社会支柱,促进宽容,也促成共同生活所精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


machete, machetear, machetero, machetona, machi, máchica, machiega, machigua, machihembrado, machihembrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接