Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.
寄居在鲸类的物有密度很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
45 El extranjero y el asalariado no comerán de ella.
45 的雇工都不可吃。
1 Y HABITO Jacob en la tierra donde peregrinó su padre, en la tierra de Canaán.
1 雅各住在迦南地,就是他父亲的地。
21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
21 不可亏负的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过的。
49 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.
49 本地在你们中间的外同归一例。
40 Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
40 他要在你那里像雇工的一样,要服事你直到禧年。
22 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios.
22 不管是的是本地,同归一例。我是耶华你们的神。
23 Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo.
23 地不可永卖,因为地是我的,你们在我面前是客旅,是的。
10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.
10 凡外不可吃圣物,在祭司家的,或是雇工,都不可吃圣物。
35 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo.
35 你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外的一样。
22 La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.
22 西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,意思说,因我在外邦作了的。
9 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.
9 不可欺压的,因为你们在埃及地作过的,知道的心。
1 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.
1 亚伯拉罕从那里向南地迁去,在加低斯书珥中间的基拉耳。
4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.
4 我在你们中间是外,是的。求你们在这里给我一块地,我好埋葬我的死,使她不在我眼前。
4 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham.
4 将应许亚伯拉罕的福赐给你你的后裔,使你承受你所的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。
4 Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.
4 我与他们坚定所立的,要把他们的迦南地赐给他们。
27 Y vino Jacob á Isaac su padre á Mamre, á la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham é Isaac.
27 雅各来到他父亲以撒那里,到了基列亚巴的幔,乃是亚伯拉罕以撒的地方。基列亚巴就是希伯仑。
12 Por tanto, he dicho á los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre.
12 因此,我对以色列说,你们都不可吃血,在你们中间的外也不可吃血。
Creo que habitar el cuerpo sería algo así como encontrar el origen de lo que nos hace sentir bien o lo que nos hace sentir mal.
我认为在身体中就像找到让我们感觉良好或让我们感觉糟糕的源头。
7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
7 因为二的财物群畜甚多,的地方容不下他们,所以不能同。
13 Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos años.
13 耶华对亚伯兰说,你要的确知道,你的后裔必别的地,又服事那地的。那地的要苦待他们四百年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释