有奖纠错
| 划词

Asimismo, expresamos nuestro pésame al Principado de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

我们也就尊贵兰尼埃三摩纳哥大公国政府和人民表示我们哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deseamos expresar al Principado de Mónaco nuestras condolencias por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三摩纳哥大公国表示我们哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expreso mi más sincero pésame a la Misión de Mónaco por el fallecimiento de su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

我还要就尊贵兰尼埃三殿下摩纳哥代表团表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera expresar también nuestras condolencias al pueblo y el Gobierno de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

我还要就尊贵兰尼埃三殿下摩纳哥人民和政府表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En primer lugar, quisiera presentar nuestras condolencias por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III de Mónaco.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):首先,我谨对教皇约翰-保罗二宗座和摩纳哥尊贵兰尼埃三殿下表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Deseo sumarme a quienes han intervenido antes que yo para lamentar la lamentable muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III de Mónaco.

布塔吉拉先生(乌干达)(以英语发言):请允许我同前面发言者一道对教皇约翰-保罗二宗座和摩纳哥尊贵兰尼埃三殿下不幸表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sr. MacKay (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Nueva Zelandia hace suyas las palabras de condolencia que se han pronunciado por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y Su Alteza Serenísima, el Príncipe soberano Rainiero III de Mónaco.

麦凯先生(新西兰)(以英语发言):我谨表示新西兰赞同对教皇约翰-保罗二宗座和摩纳哥尊贵兰尼埃三殿下所表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Aderanye (Nigeria) (habla en inglés): Para comenzar, quiero expresar el más sentido pésame del pueblo y el Gobierno de Nigeria a la Santa Sede por el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, y al Principado de Mónaco por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二宗座罗马教廷表示尼日利亚人民和政府最深切哀悼,并对尊贵兰尼埃三殿下摩纳哥公国表示我们最深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的, 开胃, 开胃菜, 开胃的, 开胃酒, 开先例, 开线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《琅琊榜》西语版(精选片段)

Sus identidades son valiosas y no están en la política, son los indicados.

他们两个身份又不涉朝政,是最合适的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pronto, un hogar aristocrático solo era digno con vajilla para el chocolate.

很快,一个族家庭要有巧克力餐具才称得上

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Es por mí que su señor padre no quiere asistir?

“你的父亲不来难道是因为吗?”

评价该例句:好评差评指正
专四考前听写集训

La idea de la existencia de una raza superior es un error ya superado.

认为有一个的种族存在的种想法是已被克服的错误。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La pluma Montblanc del augusto Víctor Hugo tendría que esperar.

至于的雨果曾经拥有的万宝龙们要再等一阵子。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Javier, mi único hijo, y Eugenia Herrera, hija de nuestro ilustre invitado, están prometidos.

哈维 唯一的儿子 和欧亨尼亚•埃雷拉 客人的千金订婚。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entre tanta muchacha distinguida se escondía una muy humilde, hija de una de las cocineras de palacio.

的女孩中有一很卑微的女孩,她是皇宫厨师家的女儿。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Antes de dar principio a tus maravillosos ejercicios, saluda cortésmente al respetable público!

在表演以前,先对在座诸的观众,骑士们,女士们,小朋友们行个礼吧!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Es decir... ¿que su señor padre teme mancharse si pone los pies aquí?

就是说… … 你那的父亲是怕踏进的家门弄脏他的脚了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Es posible que tengo en mis brazos al mi caro amigo, al mi buen vecino Sancho Panza?

抱住的不就是的朋友,的好邻居桑乔·潘萨吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los abuelos maternos de Juana nacieron en España, por lo cual fueron miembros de la clase más estimada de México.

胡安娜的外祖父母来自西班牙,所以她是墨西哥最的等级成员。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Una dama tan distinguida no puede tener sino la tisis.

的女士,只能有消费了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y volviéndose a la doncella, dijo: -La vuestra gran fermosura se levante; que yo le otorgo el don que pedirme quisiere.

唐吉诃德又转向少女说,“的美人,你请起,愿意按照你的要求帮助你。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El año nuevo llega esta vez bajo el signo del Tigre, que representa la audacia, el carisma y la nobleza, invitándonos a vivir intensamente.

今年是虎年。虎象征着勇敢、魅力和,鼓励们满怀热忱地生活。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Una joven pareja que iba por la acera intentó ver su interior por una de las tintadas ventanillas traseras, esperando vislumbrar a algún vip.

一对走在人行道上的年轻男女热切地朝贴膜的后车窗窥望, 想瞧一眼车里是什么人物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Tales palabras has osado decir en mi presencia y en la destas ínclitas señoras, y tales deshonestidades y atrevimientos osaste poner en tu confusa imaginación?

你竟敢当着的面,当着么多的夫人说出种话,而且还不知羞耻地胡思乱想!

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Afortunadamente, en cuanto los puso a la vista de todos, un señor muy distinguido pasó por delante del cristal y se encaprichó de ellos inmediatamente.

幸运的是,鞋匠刚把双鞋子放在所有人都能看到的橱窗里时,一的先生经过玻璃橱窗,立刻被它们吸引了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Haga vuestra merced, señora, de manera que queden algunas estopas, que no faltará quien las haya menester; que también me duelen a mí un poco los lomos.

的夫人,请您把那块麻布省着点用,还会有人需要的,的腰也有点疼。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El humilde orador que tiene el honor de hablaros, estando de paso en esta capital, no ha podido menos de presentaros un espectáculo que seguramente os gustará mucho.

“在下路过市,能向聪明的诸观众介绍一鼎鼎大名的驴子,感到万分荣幸。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos atribuyen a la Reina Catherine de Braganza, noble portuguesa, el hacer popular el té entre la aristocracia inglesa al casarse con el Rey Carlos II en 1661.

很多人认为葡萄牙的女王凯瑟琳皇后,在1661年嫁给英国国王查尔斯二世从而使英国族阶层爱上了茶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开业, 开夜车, 开运河, 开凿, 开展, 开展技术革新, 开战, 开绽, 开张, 开仗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接