Para erradicar la pobreza no basta con crear empleo.
仅靠就业不足以消除贫穷。
Se prestará particular atención a los acuerdos voluntarios que brinden más oportunidades de volver a trabajar a las mujeres migrantes, habida cuenta de que las mujeres de ciertas minorías étnicas están apreciablemente subrepresentadas en el empleo.
荷兰将特别注意增进移民妇女重新工作的机会的自愿协议,因为某些少数民族妇女显然就业不足。
Las causas de la inseguridad son diversas y complejas: elementos terroristas y extremistas, actividades delictivas, producción y tráfico ilícitos de drogas, además de los problemas perennes que representan la pobreza, el desempleo y el subdesarrollo.
造成不安全的因素不少也很复杂——恐怖分子极端分子、犯罪活动以及非法生产贩运毒品,此外还有贫穷、失业就业不足等长期问题。
Estos supuestos no se aplican a la mayoría de los Estados miembros de la CESPAO, que padecen un desempleo y un subempleo crónicos, exceso de capacidad, una utilización inadecuada de los recursos y distorsiones generalizadas en los mercados.
这种假设并不适用于大多数西亚经社会成员国,原因在于这些国长期存在失业就业不足、能力过剩、资源利用不充分、市场普遍扭曲等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。