Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.
坦率地讲,它表现并不尽如人意。
Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.
有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利和接受移民尽快返还上远非尽如人意,在被偷运移民返还母国方面尤其应取得更大进展。
La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.
厅也认为,阿特拉斯系统中主要承诺管制不尽如人意,通过更妥善规划、年终迅速清账户,在阿特拉斯系统中更迅速划拨收到现金等措施均可把这些问题降低到最低限度。
Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.
若干与会者作了发言,大致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程优先次序时,应尤其注意那些切实可行事,并注意法院判决造成法律状况不确定或不尽如人意问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。