有奖纠错
| 划词

Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.

最新一轮选举刚刚结束。

评价该例句:好评差评指正

La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.

Mitrovica北部以外,各个居民行动自由情况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

En siete municipalidades se produjeron o planificaron retornos urbanos (objetivo prioritario).

已有少量居民回返(优先事项)或正在计划之中。

评价该例句:好评差评指正

Más de 500 señales de carreteras de los municipios meridionales fueron sustituidas por señales en todos los idiomas oficiales.

南部500多个公路标牌换成用所有官语言表示标牌。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.

多数至少设有一名翻译:三分之二应该增加人员和经费,以满足笔译和口译需求(一项优先工作)。

评价该例句:好评差评指正

En 27 municipalidades se elaboraron estrategias de desarrollo económico local y 12 recibieron el respaldo de las respectivas asambleas municipales.

制定经济发战略,12个战略已得到议会批准。

评价该例句:好评差评指正

En alrededor del 80% de las reuniones de las asambleas y los comités municipales hay servicios adecuados de traducción.

议会和委员会会议提供适当翻译服务。

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer más operativas las estrategias y estructuras municipales de retorno e integrarlas en el desarrollo municipal y comunitario.

还需要使回返战略及其结构进一步便于运作,并纳入和社区之中。

评价该例句:好评差评指正

El inventario de lugares del patrimonio cultural (objetivo prioritario) está prácticamente finalizado (ha concluido el 90% del trabajo de campo en las 30 municipalidades).

文化遗址清册(优先事项)即将完成(所有30个90%工作)。

评价该例句:好评差评指正

El primer retorno urbano de serbios de Kosovo tuvo lugar en Klina con el apoyo del Primer Ministro y el presidente de la asamblea municipal.

克利纳首先经历科索沃塞族人回返城一事,得到总理和议会主席支持。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron dos infracciones de los reglamentos de las asambleas municipales durante la elección de nuevos presidentes municipales (ambos casos quedaron resueltos tras la intervención de la UNMIK).

据报告,新领导人选举曾两度违反议会议事规则(经科索沃特派团干预得到解决)。

评价该例句:好评差评指正

Las Instituciones Provisionales no han asumido la responsabilidad de vigilar la asignación de recursos y los gastos en relación con las normas de financiación equitativa acordadas para las municipalidades.

临时自治机构也未履行按照商定公平供资标准监测资源分配和开支责任。

评价该例句:好评差评指正

No se ha completado el inventario de legislación central y municipal sobre derechos de propiedad, lo que obstaculiza la preparación de una evaluación legislativa estratégica y un plan de acción (objetivo prioritario).

尚未完成中央一级和一级产权立法清册,这妨碍在草拟战略立法评估和行动计划(一个优先事项)面取得进

评价该例句:好评差评指正

Se ha intensificado considerablemente la iniciativa política contra la ocupación y el uso ilícito de la propiedad, merced a declaraciones del anterior y el actual Primer Ministro, los Ministros y los dirigentes municipales.

前任和现任总理、部长和领导人声明明显加强反对非法占据和使用财产政治领导作用。

评价该例句:好评差评指正

En el Ministerio de Servicios Públicos y en el Ministerio de Administración del Gobierno Local se establecieron dependencias que supervisarán la aplicación del proyecto de ley en los planos central y municipal, respectivamente.

分别在公共事务部和政府管理部内设立负责监督中央机关和机关执行工作单位。

评价该例句:好评差评指正

La promulgación del Reglamento para la adjudicación de los bienes inmuebles de propiedad social gestionados por las municipalidades ha sentado las bases para que éstas puedan regular con mayor eficacia los asentamientos improvisados (objetivo prioritario) y ofrecer viviendas sociales.

管理社会拥有不动产条例颁布,为更有效规范非正规住区(优先事项)并提供社会住房奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Está a punto de finalizar la redacción del inventario central de legislación en materia de propiedad, la elaboración de la base de datos para su divulgación y actualización y el inventario a nivel municipal (salvo en las tres municipalidades del norte).

财产相关立法中央一级清单、传播和增订该清单数据库设计工作、及一级清单(除三个北外)即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Los letreros oficiales colocados en los edificios municipales cumplen o cumplen parcialmente la política de idiomas en un 65% de los casos y los letreros de las calles, las ciudades y aldeas la cumplen o cumplen parcialmente en un 60% de los municipios.

有65%大楼官标牌符合或部分符合语言政策,有60%街道、城和村庄标牌符合或部分符合语言政策。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las mejoras notificadas en la colaboración o en los mecanismos de formación de redes eran reflejo, en algunas partes, de una tendencia más general a la descentralización de las actividades de la reducción de la demanda situándolas a nivel regional o municipal.

所报告在协作和联网机制某些增长,也表明减少需求工作在某些区域向区和一级下放一种普遍趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熟食, 熟食店, 熟视无睹, 熟手, 熟睡, 熟睡地, 熟思, 熟铁, 熟透, 熟土,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de más de tres horas de marcha, empapado hasta los huesos, con un dolor de cabeza terrible, divisé las primeras casas a la luz del amanecer.

经过三个多小时身湿透,头痛已极,他在黎明亮光中看见市镇边上一些房子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tantos cambios ocurrieron en tan poco tiempo, que ocho meses después de la visita de míster Herbert los antiguos habitantes de Macondo se levantaban temprano a conocer su propio pueblo.

在短时间发生那么多变化,以致在赫伯先生访问之后过八个月,马孔多老居民已经认不得自己市镇

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En poco tiempo incrementó de tal modo la producción de hielo, que rebasó el mercado local, y Aureliano Triste tuvo que pensar en la posibilidad de extender el negocio a otras poblaciones de la ciénaga.

在短时期内,他扩大生产,甚至超过本地市场购买力,于是奥雷连诺·不得不考虑到沼泽地带其他市镇去推销自己货品。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Otros dos hijos del coronel Aureliano Buendía, con su cruz de ceniza en la frente, llegaron arrastrados por aquel eructo volcánico, y justificaron su determinación con una frase que tal vez explicaba las razones de todos.

奥雷连诺上校另外两个脑门上仍有灰十字儿子又到马孔多,他们是被涌入市镇火山熔岩般的巨大人流卷来,为证明自己来得有理,他们讲一句话大概能够说明每个人前来这儿原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟知, 熟字, , 暑大, 暑假, 暑期, 暑气, 暑热, 暑天, 暑瘟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接