有奖纠错
| 划词

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中各种思想都阶级的烙印.

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工政治色彩。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是公正和偏见的。

评价该例句:好评差评指正

Es un diario conservador.

这是一份保守倾向的日报。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras importan amenaza.

他的话中威胁的意思。

评价该例句:好评差评指正

Además, la elección entraña ciertos riesgos.

此外,这样的选择还某些风险。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió al Secretario General que presentara lo antes posible un informe exhaustivo con recomendaciones concretas.

已要求秘书长尽快提交一份具体建议的全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Las madres lactantes no pueden trabajar con plomo y sus compuestos tóxicos, ni en trabajos subterráneos.

得要求哺乳期妇女在铅和有毒复合物的环境和地下环境中工

评价该例句:好评差评指正

Descripción del proceso: La reducción supone el tratamiento de desechos con metales alcalinoas dispersos.

碱金属还是指对散状碱性金属的废物进行处理。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar que la duración del servicio alternativo al servicio militar no tenga un carácter punitivo.

缔约国确保,替代兵役的长短惩罚性质。

评价该例句:好评差评指正

Los aldeanos habían preparado para ellos una casa construida sobre ruinas pero básicamente terminada con tejado y ventanas.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是屋顶和窗户。

评价该例句:好评差评指正

F. El autor señala que una minoría del Tribunal Penal Mixto no estaba convencida de que los sospechosos estuvieran armados.

提交人指出,混合刑事法院的少数法官并未确信任何嫌犯武器。

评价该例句:好评差评指正

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时得使歧视色彩的称呼。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. HIDALGO CASTELLANOS (México) sigue pensando que optar por un párrafo con dos apartados sería una solución.

HIDALGO CASTELLANOS先生(墨西哥)说他仍认为解决办法是设立一个两个分段的段落。

评价该例句:好评差评指正

Siendo estas reformas un proceso complejo, han de abordarse con sentido histórico y voluntad política, y sin ninguna intencionalidad hegemónica.

因为这些改革较为复杂,着历史感和政治意愿加以实施,而任何霸权企图。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza de algunas leyes, tales como la Ley Comercial, Ley sobre la Paternidad y el Código Penal.

文化价值准则和传统——男性仍居主要地位; 受教育的程度低下,和; 某些法律,诸如商法、父权法和刑法,歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se recibieron cuatro denuncias de posible discriminación étnica entre jueces y fiscales (una sin fundamento; tres bajo investigación).

指称法官和检察官可能族裔偏见的投诉只收到4起(其中一起查无实据,另外三起正在调查之中)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque aún no está en vigor, ese procedimiento suele utilizarse en Portugal, especialmente en vuelos con cierto nivel de riesgo.

葡萄牙尚未正式实施这一程序,但是对于某种程度风险的航班偶尔采这种做法。

评价该例句:好评差评指正

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以同形式遗留下来的帝国主义倾向的思维方式和痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Pienso que en este punto, deberíamos examinar dos propuestas en el contexto de mi propia propuesta sin perjuicio de las demás.

我想,现在我们该在对其他提议偏见的前提下在我自己的提议范围内看一看两项提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先兆的, 先哲, 先知, 先知先觉, 纤尘, 纤夫, 纤毫, 纤毛, 纤毛虫, 纤巧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包记

Todavía más o menos huele así como ese perfume.

它还一点那种香味。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Las últimas tres que tenemos son todas en tono de humor.

最后三种祝福语都幽默语气。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Hace unos momentos, pasamos por un edificio algo neoclásico.

刚刚我们经过了一处一点新古典主义建筑。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También puedes descargar los audiobooks con los episodios del podcast.

您还可以下载播客剧集有声读物。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se ponen en una bandeja de horno con un papel de hornear.

然后将它们放入烤箱纸烤盘里。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ay, de verdad que hay algo de divino en componer música!

啊,音乐创作是一丝神性

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力指导与练习

¿Qué le parece este gorro rosado con el borde de encaje?

您觉得这顶蕾丝边粉色帽子怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La primera tiene un sentido religioso.

第一种解释宗教色彩。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Bueno, son matices un poco subjetivos, dependen de cada persona.

当然,这也强烈主观色彩,因人而异。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como ves, la primera lleva un acento.

就如你看到,“sé”重音。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero aún así preferimos las paellas con mariscos y sabores del mar.

但我们还是更喜欢海洋风味西班牙海鲜饭。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Las reglas de acentuación no funcionan con los adverbios en " -mente" .

重音规则并不适“-mente”副词。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si vienes con obviamente buenas intenciones y sin odio, ¿sabes?

只要你是善意而非恶意

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También hay substantivos, adjetivos o locuciones, que llevan complementos preposicionales.

还有名词、形容词、短语等,也介词补语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.

句子直接宾语时,我们也会到相互代词se。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo lo que tenga algo que ver con la astucia es despreciable.

只要你做法几分狡诈,都应该受到鄙弃。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ahora le toca el turno a las palomitas con almíbar, que son las más conocidas.

现在轮到糖浆爆米花了,这个是大家比较熟悉

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ellos hablaban sus lenguas regionales, con sus diferentes acentos cada uno.

他们说着各地方言,每个人都不同口音。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En este dormitorio hay un armario de dos puertas y dos cajones.

在这间卧室了有个双门衣柜,还两层抽屉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Está llena de bares con terraza desde donde se puede disfrutar de un escenario surrealista.

这里遍布着露台酒吧,可以在此享受超现实风景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩, 鲜葡萄汁, 鲜血, 鲜艳, 鲜艳的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接