Pueden organizar intercambios de trabajo con otras mujeres, trabajar más horas o, si tienen ingresos procedentes de fuentes como las remesas, pueden contratar mano de obra adicional.
她们或许与其他妇女组成换
组,或延长自己的
作时间,或者,倘若她们有汇款和其他收入来源,雇佣
。
La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.
《
村发展和
业市场管理法案》规定了不同类型的国
支助:利息支助、培
支助、实习培
支助、
场
服务支助、
业生产者的联合经济行动支助,等等。
De acuerdo con su evaluación, tras un aumento de la demanda de ayudantes del hogar en los países desarrollados, han crecido las iniciativas y los acuerdos para facilitar la migración femenina para el empleo doméstico, así como los movimientos espontáneos de mujeres migrantes.
她认为,由于发达国

务
的需求日益增长,导致协助妇女移徙从事
务
作以及妇女自发移徙的举措和协议在增加。
Los agricultores también pueden solicitar apoyo financiero en calidad de compensación parcial por los gastos de servicios de asistencia agrícola a fin de contratar personal auxiliar para reemplazar a los productores agrícolas en sus tareas durante un período de vacaciones de hasta 28 días.
民也可以申请财政援助,作为
场
服务开支的部分赔偿,雇用
场
来减轻
业生产者在28天假期里的职责。
Esta prestación puede solicitarse en los casos siguientes: un único propietario; una empresa privada o pública de responsabilidad limitada que tenga un único socio o accionista, que estén registrados como contribuyentes fiscales, trabajen en la esfera de la ganadería y hayan pagado un salario al empleado calificado que los reemplace (cuyas competencias se ajusten a las normas profesionales).
下列人员或实体可以申请
场
服务:单独所有人、私人有限公司或只有一个合伙人或股东的公共有限公司、登记为应纳税人的个人或公司、畜牧业经营者和向一位合格的替代雇员(其资格符合专业标准)支付替代费的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。