有奖纠错
| 划词

1.De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.

1.清晨山林间有薄雾。

评价该例句:好评差评指正

2.Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.

2.在不同帮派之间发生斗争。

评价该例句:好评差评指正

3.Siempre asiste a unos programas como comentarista.

3.他作为评论员参加节目。

评价该例句:好评差评指正

4.Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.

4.半夜里起来写东西。

评价该例句:好评差评指正

5.A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.

5.他们处于弱势地位,过去遭受歧视。

评价该例句:好评差评指正

6.Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

6.小孩子在吃饭的时服弄脏。

评价该例句:好评差评指正

7.El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

7.那对夫妻为了鸡毛蒜皮的事情发生争

评价该例句:好评差评指正

8.Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

8.带着手提式打字机以便随时记录他的灵感。

评价该例句:好评差评指正

9.Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.

9.获得土地的合法产权。

评价该例句:好评差评指正

10.A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.

10.实现安全的手段因区域而异。

评价该例句:好评差评指正

11.Frecuentemente las mujeres no están en condiciones de negociar las condiciones de las relaciones sexuales.

11.妇女无法商谈关系的条件。

评价该例句:好评差评指正

12.La situación de las minorías tiene a menudo repercusiones internacionales.

12.涉及少数群体的情况具有国际影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.

13.早婚早孕使少女提前结束教育。

评价该例句:好评差评指正

14.Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.

14.这类政策以土著人民作为具体目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Además, obtiene minas de zonas de la región de Gedo.

15.从野外获得的地雷由驴车运输。

评价该例句:好评差评指正

16.Además, con frecuencia falta una visión de conjunto de las actividades en general.

16.对各种活动还缺乏总体的了解。

评价该例句:好评差评指正

17.La aplicación de este principio suele plantear dificultades en la práctica.

17.实践中这一原则的适用造成困难。

评价该例句:好评差评指正

18.Sin embargo, los refugiados adolescentes no pueden acceder a la educación.

18.然而,青少年难民无法获得教育。

评价该例句:好评差评指正

19.A veces parecían conocer más las reclamaciones que los propios reclamantes.

19.索赔准备人比索赔人更了解索赔情况。

评价该例句:好评差评指正

20.A menudo, tras una crisis aumentan la explotación sexual y la trata de seres humanos.

20.剥削和人口贩运现象在危机后增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焦虑地, 焦煤, 焦炭, 焦碳, 焦糖, 焦头烂额, 焦土, 焦心, 焦油, 焦躁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

1.Se relaciona con la madurez y la sensatez.

和成熟、明智有关。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

2.Es un verbo que se suele conjugar mal.

这个动词会出现变位错误。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

3.Es algo que se escucha mucho también.

能听到的一点。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

4.Y en México utilizamos más el jabón en barra.

在墨西哥我们会用块状香皂。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

5.Que unas gafas empañadas... No van a poder contigo.

起雾的眼镜...让看不到。

「看广告学西语」评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

6.¿Solías decirle a tus padres lo que les querías?

以前告诉父他们吗?

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

7.Se trata de la electricidad estática, un fenómeno que sucede con bastante frecuencia.

这就是静电,一种发生的现象。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

8.En el área de mantenimiento entonces este tipo de cuestiones la vemos.

在维部我们会看到这类问题。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

9.Hubo también salidas constantes, vida en la calle de noche y de día.

我们出去消遣,整日整夜地在街头流连。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

10.Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

这些问候会期望对方能给出一个回答。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

11.Muchas veces fueron despertados por el tráfago de los muertos.

他们被死者掀起的嘈杂声惊醒。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

12.Un ejemplo que siempre les sorprende a mis estudiantes.

有一个例子让我的学生感到惊讶。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

13.La hora de las tapas suele tener lugar antes del almuerzo o de la cena.

这些下酒菜是在午餐或晚餐前吃的。

「西班牙语专四听写篇」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

14.Es buenísimo para el fútbol, y me hace reír mucho.

踢足球超赞,逗得我哈哈大笑。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

15.Es bastante vulgar, pero lo utilizamos muy a menudo y con muchos significados.

这很粗俗,但我们使用,意思很多。

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
风之影

16.Muchas veces, ni yo sé lo que significan de verdad.

什么叫事实,我自己找不到答案。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

17.Para no sentirse sólo, muchas horas en el facebook, dar envidia en instagram.

为了不感到孤单,刷脸书,在ins上炫富。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

18.Si le hemos invitado tanto esta semana, es porque tú estabas aquí.

这个星期倒是为了请他来的。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

19.En el caso de España, se suele decir que los españoles son maleducados.

而说到西班牙,人们认为西班牙人没有礼貌。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

20.Eso era lo que nos traía por aquí.

他们带我一起到这里来。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嚼烟, 嚼子, , 角杯, 角尺, 角蛋白, 角动量, 角斗, 角斗士, 角豆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接