Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较的男子同时强奸了其他少。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些构成了最大的一类业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让业,直到经济复苏为止,他们可能丧了可就业的专长,限制了他们未来在劳工市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升的文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境的联系,并使土著从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁的非洲裔美国妇的主要死因10 ,而加拿大土著妇患艾滋病的可能性比非土著妇几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于们特别是心中的和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性的干预措施,为妇在一生的关键时期就业创造机会,这些妇包括:第一次规划工作生涯的妇、再就业的母亲、想改换专业的妇和业妇。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的口居住在6%的土地上),至少3.4%高口增长率以及口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的,而是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易和金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、业(尤其是)、获得主要药物和新的通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia, en la provincia que llaman Toscana, vivían Anselmo y Lotario, dos caballeros ricos y principales, y tan amigos, que, por excelencia y antonomasia, de todos los que los conocían los dos amigos eran llamados.
意利纳省著名的,繁华城市佛罗伦萨,有两位有钱有势的年青人安塞尔莫和洛塔里奥。两人亲密无间,所有认识他们的人,都称他们为“朋友俩”。