有奖纠错
| 划词

La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.

十月革命个新纪元.

评价该例句:好评差评指正

Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.

十月革命了人类历史新纪元。

评价该例句:好评差评指正

Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.

多边军备管外交新路线是有可能

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方承诺了恢复政治进程新势头。

评价该例句:好评差评指正

Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.

第七,在性资金筹措来源方面也取得了迅速进展。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.

联塞特派团还是在若干重要领域进行性工个特派团。

评价该例句:好评差评指正

Sólo algunas propuestas relativas a los mecanismos innovadores de financiación han sido objeto de debate a nivel intergubernamental.

各国政府之间仅就如何资金来源新机问题进行了次讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人管理企业提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, consideramos que la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad es una iniciativa innovadora.

在这种情况下,我们认为安全理事会第1325(2000)号决议是倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ese acontecimiento histórico sienta un precedente importante para que llegue a hacerse realidad la solución de dos Estados.

具有里程碑意义行动,为最终实现两国解决办法了重要先例。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何资金来源新路子。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

与其如此,倒不如将重点放在需要完成任务上,以便个美好未来。

评价该例句:好评差评指正

Debemos generar un entorno propicio para aprender a leer y escribir y para la educación de la niña y la mujer.

我们必须为识字,为妇女女童教育个环境。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de estos aspectos tiene sus propios méritos particulares para hacer que una sociedad posconflicto sana despegue de manera vigorosa.

健康冲突后社会方面,上述每个方面都有自己特定优势。

评价该例句:好评差评指正

En cierto modo, esto ha sentado un precedente para la colaboración entre dos organizaciones regionales en la consolidación de la paz.

从某种意义上说,这已经为两个区域组织在建设平中展合了先例。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la tarea que tenemos de inmediato ante nosotros es la de volver a impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.

因此,我们面临当务之急是重新安全理事会改革势头。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el objetivo es crear para el UNICEF un negocio digital de tarjetas electrónicas, además de las tarjetas de papel tradicionales.

第三,目标是在原有贺卡业务基础上数码电子贺卡业务。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar sigue comprometida con el Plan de Acción de Madrid y la creación de una sociedad para las personas de todas las edades.

缅甸承诺继续支持《马德里行动计划》,致力于个包容各个年龄层社会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tengo plena confianza en su sucesor y espero que nuestro nuevo Presidente continúe la excelente labor que usted ha iniciado con el mismo entusiasmo.

然而,我完全信任你继任者,我希望我们新任主席将以同样热情继续进行你所出色

评价该例句:好评差评指正

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个会议以个具体行动表明了不同文明之间谐,使发展中世界两个区域走到起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奇巧, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇斯度笛, 奇斯度笛乐师, 奇谈, 奇特, 奇特的, 奇蹄目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.

我们一定能开创民族复兴美好未来。

评价该例句:好评差评指正
生产线

Comenzó en 1960 por Tom Mannigen y su hermano en un pequeño pueblo de Michigan.

1960年,汤姆·曼尼根和他兄弟在密歇根州一个小镇开创了达美乐披萨。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Las nuevas tecnologías de Internet se usan también en los centros docentes, creándose las llamadas aulas Virtuales de estudios.

网络新科技也被用于一些教育机构,他们用科技开创了众所周知虚拟课堂。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝思想从一幅无形图画得到启发,可以开创一种形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

John está intentando montar su propio negocio.

约翰正在尝试开创自己事业。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Caravaggio fue el fundador de este movimiento con su innovadora técnica del claroscuro.

卡拉瓦乔以其创新明暗对比技术开创了这一运动。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国习近平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige el emprendimiento de grandes luchas con numerosas y nuevas características históricas.

以史为鉴、开创未来,必须进行具有许多新历史特点伟大斗争。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国习近平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige el aceleramiento de la modernización de la defensa nacional y del Ejército.

以史为鉴、开创未来,必须加快国防和军队现代化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy queremos compartir con vosotros las 10 frases de Gabriel García Márquez sobre la vida que marcaron precedente a nivel mundial.

今天我们要和大分享是加夫列尔·加西亚·马尔克斯关于人生10句名言,这10句名言开创了世界性先河。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国习近平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la promoción incesante de la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

以史为鉴、开创未来,必须不断推动构建人类命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Rigoberta Bandini es la cantante que más he escuchado durante el 2021 y durante los meses que llevamos de 2022. Ella es rompedora.

里戈贝尔塔·班迪尼是我2021年和2022年迄今为止几个月里听得最多一位歌手。她很具有开创性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ahora nos corresponde a los españoles de hoy continuar la tarea de labrar nuestro mejor futuro; que empieza ya, que ha empezado ya.

现在,我们这一代人应该继续努力,开创我们最好未来,这个未来已经开启了它大门。

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选合集

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la unión y conducción del pueblo chino en la lucha incesante por una vida mejor.

以史为鉴、开创未来,必须团结带领国人民不断为美好生活而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Este experimento pionero tiene como objetivo desarrollar nuevos cultivos que puedan adaptarse al cambio climático y ayudar a impulsar la seguridad alimentaria mundial.

这项开创性实验旨在开发能够适应气候变化并有助于促进全球粮食安全新型作物。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

De hecho, antes de llegar al cubismo pasó por distintas etapas y tampoco se detuvo en este estilo, sino que pasó a explorar muchos otros.

实际上,在开创立体义之前,他就经历了不同阶段,他也从未止步于此,而是继续探索其他风格。

评价该例句:好评差评指正
习近平十九大报告

En el incrememnto de las aptitudes para el desarrollo científico, es imperativo saber poner en práctica la nueva concepción del desarrollo y abrirle de continuo nuevas perspectivas.

增强科学发展本领,善于贯彻新发展理念,不断开创发展新局面。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Sin embargo, quedó vacante el mayor premio, de 5 millones de yuanes (equivalentes a 762.000 dólares), al trabajo pionero que genere grandes beneficios económicos y sociales.

然而,为产生巨大经济和社会效益开创性工作提供最大奖金500万元人民币(相当于76.2万美元)却空缺。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Sin embargo, no son las únicas muestras de su genialidad En realidad, Goya creó un nuevo estilo pictórico y elevó a una altura universal la pintura española.

然而,这些并不是唯一一些他才华体现。事实上,戈雅开创了新绘画风格并将西班牙绘画提升到一个世界高度。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los babilonios iniciaron la tradición de la tarta de cumpleaños, que en aquella época era una torta a base de harina, cereales y miel, redonda en homenaje a la Luna.

巴比伦人开创了生日蛋糕传统,在那个时期,生日蛋糕是由面粉,谷物和蜂蜜做成饼,因为崇尚月亮而做成了圆形。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Caravaggio fue el fundador de este movimiento con su innovadora técnica del claroscuro, La cual consiste en el contraste exagerado entre las luces y las sombras de una composición.

卡拉瓦乔凭借其创新明暗对比技术开创了这一运动,该技术包括构图光与影之间夸张对比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奇装异服, , 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接