La acción del drama marcha muy lento.
剧情很慢。
Ese no es el fondo adecuado para esas actividades.
那不是适合这种活动的环境。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在,且可能再次。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
多哥正在替代创收活动。
Importaba ahora hacer un seguimiento de la evaluación.
现在应对评价后续工作。
Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional.
国际合作打击跨国罪。
Informe sobre las actividades de la secretaría.
汇报秘书处活动的情况。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直在各个层次。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对他们的活动总结如下。
El orador acogió favorablemente la organización de un diálogo constructivo.
他欢迎设性的对话。
El Canadá se compromete a mantener el rumbo.
加拿大决心继续坚定努力。
Desde entonces se han realizado varias actividades conjuntas.
此后了若干联合行动。
Hemos llevado a cabo enérgicas campañas contra la corrupción.
我们积极打击腐败运动。
El sitio web también se emplea para impartir enseñanza a distancia.
还利用这一网站远程学习。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来这项工作。
Esas actividades evidentemente están abiertas a la participación de otras organizaciones.
这些工作其他组织显然也可。
Se están celebrando negociaciones con las provincias y territorios restantes.
正在与其余各省和地区讨论。
Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.
几个国家正在家庭领域的研究。
Los agricultores dependen de los recursos naturales para poder llevar a cabo sus actividades.
农民依赖自然资源农业活动。
Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.
我们敦促各国继续这项重要工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se elaborará el séptimo censo nacional de población.
开第七次全国人口普查。
Desplegaremos a fondo una campaña patriótica de salubridad.
深入开爱国卫生运动。
El capitán, en concreto, fue arrestado porque no había colaborado en las labores de rescate.
确切地说,船长已经被逮捕,因为没有及时开挽救工作。
Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.
且要从超越国界的、全新的进步国际主义出发来开行动。
Y no será necesario grabar el programa, ya que uno tendrá su televisión personalizada.
也因着个人化电视的服务的开,人们再没有必要去刻录电视。
Por otra parte, muchos franceses se dedicaron al comercio en las grandes ciudades.
另一方面,许多法国人在大城市中开商业贸易。
Hemos intentado formar en todos los sectores y seguimos ofreciendo ese servicio para cambiar esa norma social.
我们试着在所有领域开培训,为了改变社会规则,我们会继续提供这一服务。
Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.
所以,如果缺乏强有力的银行系统将大大缩减经济和贸易活动的开。
Donde comenzó un ecocidio con el tema de las perlas y sacaron como toneladas de perlas de este lugar.
珠之名在此开了一次生态灭绝行动,挖走了成吨的珠。
Es una agencia que opera en Estados Unidos y en Reino Unido.
它是一家在美国和英国开业务的机构。
Libramos de forma integral la batalla en defensa de los cielos azules, las aguas cristalinas y la tierra limpia.
全面开蓝天、碧水、净土保卫战。
Pienso que esta capacidad es importante, sobre todo en los primeros meses de funcionamiento de una nueva empresa.
我认为这种能力很重要,尤其是在开新业务的最初几个月。
Además, aclaró que el organismo puede tener un programa con un país dolarizado, como ocurre con Ecuador.
此外,澄清说,该组织可以与美元化国家开项目,就像厄瓜多尔的情况一样。
ACNUR ha montado una gran operación de transporte aéreo desde Dubai destinada a las zonas más afectadas del país.
联合国难民署已开从迪拜到该国受灾最严重地区的大规模空运行动。
Con todo, destacó que el reintegración de Irán en la comunidad internacional permitirá a las empresas de su país hacer negocios.
然而,强调,伊朗重新融入国际社会将使伊朗的公司能够开业务。
Decidimos hacer un proyecto en Gipuzkoa, donde trabajamos con clubes en etapa formativa, con los padres y con sus jugadores.
我们决定在吉普斯夸开一个项目,在那里我们与处于形成阶段的俱乐部、家长及其球员合作。
Intensificamos la ayuda contra la pobreza a través del desarrollo de la industria y desarrollamos a fondo la realizada mediante el consumo.
加大产业扶贫力度,深入开消费扶贫。
Desplegaremos con solidez la educación temática de " conservar siempre las aspiraciones fundacionales del Partido y tener bien presente nuestra misión" .
扎实开“不忘初心、牢记使命”主题教育。
Además, la agencia realizó un llamamiento para que se lleven a cabo misiones de ayuda diarias y se mejore el acceso.
此外,该机构还呼吁开日常援助任务并改善准入。
La activación a nivel nacional se va a realizar de manera gradual y se irá incorporando paulatinamente en subtes y trenes.
全国范围内的激活将逐步开, 并逐步纳入地铁和火车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释