有奖纠错
| 划词

La prensa asistió al acto de inauguración.

新闻界参加了开幕

评价该例句:好评差评指正

La inauguración del congreso tuvo lugar ayer.

举行了大会开幕

评价该例句:好评差评指正

Ayer tuvo efecto la inauguración de los juegos nacionales.

全国运动会开幕

评价该例句:好评差评指正

Dieron un banquete para celebrar la apertura de la exposición.

他们举行宴会庆祝展览会开幕.

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones.

委员会主席宣布会议开幕

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Comité de Información declarará abierto el período de sesiones.

新闻委员会主席宣布会议开幕

评价该例句:好评差评指正

Declaró abierta la sesión el Secretario General de la Reunión Internacional.

国际会议书长宣布会议开幕

评价该例句:好评差评指正

El discurso de apertura del Ministro de Justicia.

司法和掌玺部长最后致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.

主席将在委员会开幕会议上致词。

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

主管裁军事务副书长主持会议开幕

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas o su representante.

联合国书长或宣布会议开幕

评价该例句:好评差评指正

Se celebrará una sesión inaugural, y se constituirán ocho grupos de expertos.

会议将举行开幕以及8场小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.

主管经济发展助理书长为讨论会开幕并发言。

评价该例句:好评差评指正

Declaró abierto el período de sesiones la Sra.

委员会主席罗萨里奥·马纳洛女士宣布会议开幕

评价该例句:好评差评指正

Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.

新选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。

评价该例句:好评差评指正

El período de sesiones se abrirá el lunes 4 de julio a las 10.00 horas.

本届会议将于7月4日星期一上午10时正开幕

评价该例句:好评差评指正

A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.

主席的开幕发言之后,加拿大艺术家演了音乐节目。

评价该例句:好评差评指正

Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.

欢迎仪后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la Conferencia por el Presidente de la Comisión Preparatoria en el tercer período de sesiones.

筹备委员会第三届会议主席主持大会开幕

评价该例句:好评差评指正

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

" Ya vale de inaugurar hospitales de cartón-piedra" .

“受够了纸糊的医院的开幕典礼”。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Se inaugura el día 28 del último mes lunar chino y dura tres días.

在每年中国农历最后一个月的28日开幕三天。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.

法国演员奥黛丽塔图担任电影节开幕式与闭幕式主持人。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En poco más de un mes, se inaugurarán los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de Beijing.

再过一个多月,北京冬奥会、冬残奥会就要开幕了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Secretario General ha participado en la inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno de Pekín.

秘书长曾参加北京冬奥会开幕式。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Más de 1.400 personas de China y países de ASEAN asistieron a la ceremonia de inauguración.

来自中国和东盟国家的1400余人出席了开幕式。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

¿Cómo te ha ido la inauguración de la exposición de pinturas en el Salón de Arte de Granada?

您对格拉纳达艺术厅画展的开幕感觉如何?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Durante el discurso inaugural, el Alto Comisionado, Volker Turk, acusó a ambas partes de violar el derecho internacional humanitario.

开幕词中,高级专员沃尔克特克指责双方违反国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Por último, este martes arranca el Congreso Mundial sobre el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna.

最后,国际母乳代用品营销守则世界大会将于本周二开幕

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En la jornada inaugural se han estrenado en la ONU los presidentes de Chile, Gabriel Boric, y de Colombia, Gustavo Petro.

开幕当天,智利总统,Gabriel Boric 和哥伦比亚总统 Gustavo Petro 首次亮相联合国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Este martes se inicia en la sede de la ONU en Nueva York el Foro de la Juventud del Consejo Económico y Social.

本周二,经济及社会理事会青年论坛在纽约联合国总部开幕

评价该例句:好评差评指正
主题

Al final de su discurso de inauguración, la presidenta de la reunión añadió que teníamos que mantenernos firmes frente a cualquier situación adversa.

会议主席在开幕致辞最后补充道,面对任何不利形势,我们都要坚定立场。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En el acto de inauguración, los discursos estuvieron enfocados en un sector que se consideró " hackeado por el intento de desfinanciamiento" .

开幕式上, 演讲的重点是一个被认“因试图撤资而遭到黑客攻击” 的行业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y la Conferencia Regional de la FAO comenzó este lunes en Quito, Ecuador, con la presencia de representantes de todos los países de América Latina y el Caribe.

粮农组织区域会议于本周一在厄瓜多尔基多开幕,拉丁美洲和加勒比地区所有国家的代表都出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Este viernes arranca en la ONU la Cumbre para la Transformación de la Educación, una cita que busca cambios " radicales" de la educación para hacer frente a una " profunda crisis" .

本周五,教育转型峰会在联合国开幕,这一任命旨在寻求教育领域的“根本性” 变革,以应对“深度危机” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La ONU ha pedido a los talibanes que levanten las restricciones para que las niñas y jóvenes acudan a la escuela en Afganistán, durante la apertura de la Cumbre sobre la Transformación de la Educación.

在教育转型峰会开幕间,联合国呼吁塔利班取消对阿富汗女孩和年轻女性上学的限制。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Mediante esmerados preparativos, hemos celebrado en Beijing los Juegos Olímpicos de Invierno del 2022, tan sencillos, seguros y espléndidos como exitosos, y no cabe duda de que llevaremos a buen término los recién inaugurados Juegos Paralímpicos de Invierno.

经过精心筹备,我们成功举办了简约、安全、精彩的北京冬奥会,也一定能办好刚刚开幕的冬残奥会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El doctor Tedros dijo en la apertura de la cita que, gracias a la movilización mundial y a la rápida respuesta de la mayoría de los países, ahora vemos progresos constantes en el control de este brote.

谭德塞在开幕式上说,由于全球动员起来, 大多数国家迅速做出反应,我们现在看到疫情控制取得了稳步进展。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Encabezó la apertura del encuentro que se realiza en Mar del Plata, y ante más de 800 ejecutivos brindó un extenso balance de gestión en el que remarcó las complicaciones de la pandemia y la guerra en Ucrania.

他主持了在马德普拉塔举行的会议开幕式,并在 800 多名高管面前提供了一份内容广泛的管理报告, 其中强调了疫情大流行和乌克兰战争的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebañadura, rebanar, rebañar, rebanco, rebanear, rebañego, rebaño, rebañuelo, rebasadero, rebasar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接