有奖纠错
| 划词

Tuvalu encomia los amplios informes relativos al recorrido de este camino y la labor sobre el documento final para la reunión plenaria de alto nivel.

赞扬有关完成这征程的广泛报告为这次高级别全体会议成果文件投入的工作。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio han sido establecidos como un camino muy ambicioso hacia la erradicación de la pobreza, un camino que debería conducir al logro del desarrollo sostenible, la paz y la seguridad a largo plazo en todos los países del mundo.

《千年发展目标》被确定是消除贫困的宏伟征程,这征程还应该导向确保世界各国长期可持续发展、安全。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos pasos, la Asociación para la Paz y el comienzo del largo camino hacia la integración en la Unión Europea, son un hito decisivo para Bosnia y Herzegovina; constituyen una coyuntura muy importante a partir de cuya superación todo va a cambiar en el país, y también deben cambiar con ello las relaciones de la comunidad internacional con el país.

平伙伴关系开启成为欧洲联盟成员的漫长征程这两个步骤,对波斯黑塞哥维那来说是个分水岭,届时旦通过这些大门,该国境内的切都会改变,国际社会同该国的关系也应当改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭, 午后, 午后场, 午后的, 午后点心, 午觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No debemos dejarnos intimidar por quienes quisieran arrebatarnos la libertad que hemos ido conquistando en la larga hazaña de la civilización.

我们决不能被他们吓倒,正人夺走我们漫长的文明征程中千辛万苦得来的自由。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Hoy, 25 años después de aquella primera cita en Zacatecas, comienza su andadura el IX Congreso Internacional de la Lengua Española.

今天,距离在萨卡特卡斯举行的第一次会议已经去25年,第九届国际西班牙语大会开始它的征程

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Intenté insuflarme ánimo calculando tiempos, diciéndome a mí misma que ya faltaba menos para que todo terminara, que ya había cubierto una gran parte del proceso.

我计算着时间给自己打气。一切都快要结束,我已经大半征程

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Nos encontramos en el cruce histórico de los Dos Objetivos Centenarios, y empezará pronto la nueva expedición de la construcción integral de un país socialista moderno.

站在" 两个一百年" 的历史交汇点,全面建设社会主义现代化国家新征程即将开启。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El Ejército Popular de Liberación ha cumplido sus 95 años, y los numerosos oficiales y soldados están avanzando con ánimos elevados en la gran expedición del fortalecimiento del Ejército.

人民军队迎来95岁生日,广大官兵在强军伟业征程上昂扬奋进。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Los cinco años del XIV Plan Quinquenal serán los cinco primeros de la puesta en marcha de la nueva expedición hacia la construcción integral de un país socialista moderno.

“十四五”时期开启全面建设社会主义现代化国家新征程的第一个五年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


武备, 武昌鱼, 武场, 武丑, 武打, 武旦, 武斗, 武断, 武断的, 武断主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接