有奖纠错
| 划词

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

评价该例句:好评差评指正

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.

提交人认为,他的案件应该受到待遇

评价该例句:好评差评指正

Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.

老年人享受与残疾人士等的福利待遇

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.

人们普遍认识到优惠待遇概念可以展开来。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.

小型经济体的待遇问题是牙买加特别关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇

评价该例句:好评差评指正

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不

评价该例句:好评差评指正

En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.

在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.

剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.

许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府的公正待遇

评价该例句:好评差评指正

El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.

特别和差别待遇是发展中国家关注的个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还在押人员私下谈论了拘留和待遇方面的状况。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.

缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和人遭受到酷刑和不人道待遇

评价该例句:好评差评指正

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痛经, 痛哭, 痛哭流涕, 痛苦, 痛苦的, 痛快, 痛快地答应了我们的请求, 痛骂, 痛切, 痛惜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

La excepción de aquel día no fue sólo con el café.

这一天的特殊并不限于咖啡。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero hoy fue sólo una excepción en un día excepcional.

“今天不过是特殊日子的特殊。”

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Pero no es una mujer desconocida la que está sufriendo maltrato.

但是,这个正受不好的女孩并不是我不认识的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No creí tener derecho a sus atenciones y confieso que no esperaba recibir más que las merecidas.

我的良心告诉我说,我不配受你的殷勤款,老实说,这当时的确没有份外的。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Jesús fue entregado a los Romanos injustamente como delincuente por decir que era " el Rey de los Judíos" .

耶稣由于说自己是犹太人的国王而被交给了罗马人,因此受了不公的

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

¿Cree usted que sus empleados están contentos con sus condiciones de trabajo y con el trato que reciben?

A:您认为您的员对他们的作条件和满意吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El tratamiento en la Cámara Alta sufrirá modificaciones y volverá a Diputados en caso de que sea aprobada.

上议院的将进行修改, 如果获得批准, 将返回众议院。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Hay que ejecutar debida y continuadamente las políticas sobre los salarios y el trato dispensados al personal docente de la educación obligatoria.

持续抓好义务教育教师落实。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.

她将不再像以前那样受监狱制度的管制, 而应该和修道院的居民一样享有一般的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión ha documentado 122 casos de víctimas que fueron sometidas a tortura, violencia sexual y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes perpetrados por agentes del DGCIM.

调查团记录了 122 起受害者遭受酷刑、性暴力和其他残忍、不人道或有辱人格的案件,这些受害者是由 DGCIM 特实施的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

También subrayó la mejora constante del bienestar de los discapacitados y de los familiares de los fallecidos, así como garantizar que los cuadros militares retirados reciban beneficios apropiados.

他还强调,要不断改善残疾人和死者家属的福祉,确保军队离退休干部得应有的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las conclusiones contienen las principales preocupaciones y recomendaciones del Comité sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

结论载有委员关于适用《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的或处罚公约》的主要关切和建议。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla no contestó, pero dio tal latigazo a la desdichada yegua, que ésta, poco acostumbrada a tales tratos, echó a andar por el sendero a una velocidad alarmante.

玛丽拉没有回答,但她狠狠地鞭打了这匹不幸的母马,使它不习惯这样的,开始以惊人的速度沿着小路走去。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No obstante, Florentino Ariza corrió el riesgo con el doctor Urbino Daza, y fue recibido con un tratamiento especial, aunque no le pidieron firmar el libro de oro de los invitados notables.

然而,弗洛伦蒂诺·阿里萨却与乌尔比诺·达萨博士一起冒险,并受了特殊,尽管他没有被要求签署贵宾金册。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Es indispensable llevar a la práctica la garantización del trato dispensado a los militares licenciados y mejorar las políticas de continuación del seguro de vejez básico y del seguro médico básico de los soldados licenciados.

落实退役军人保障,完善退役士兵基本养老、基本医疗保险接续政策。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Pero los pájaros y los lagartos no tienen idea del reposo, y los pájaros ni siquiera tienen residencia conocida. Son meros vagos como los gitanos y debe tratárseles exactamente del modo que a ellos.

可是鸟和蜥蜴却不懂休息,鸟连一个固定地址也没有。他们不过是跟吉卜赛人一样的流浪人,他实在应当受对那种人的。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No permitas, con dejarme y desampararme, que se hagan y junten corrillos en mi deshonra; no des tan mala vejez a mis padres, pues no lo merecen los leales servicios que, como buenos vasallos, a los tuyos siempre han hecho.

“你不要抛弃我,让我成为街头巷尾被人们羞辱的话题。你不要害得我父母无法安度晚年,他们一直忠心为你服务,是你的好臣民,不该受这样的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偷工减料, 偷鸡不着蚀把米, 偷鸡摸狗, 偷看, 偷空, 偷懒, 偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接