有奖纠错
| 划词

1.Se me ocurre que es necesario ir a verle.

1.忽然想应他。

评价该例句:好评差评指正

2.Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta

2.忽然想起往抽屉里—眼,信果然在那儿.

评价该例句:好评差评指正

3.Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.

3.我非常想知道的是,为什么在我们草拟一份应是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时,我们忽然有了要删除它的提议。

评价该例句:好评差评指正

4.De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.

4.实际上,全球契约的许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这

评价该例句:好评差评指正

5.Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.

5.此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


素淡, 素淡的, 素淡饮食, 素混凝土, 素净, 素酒, 素来, 素昧平生, 素描, 素日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

1.Bernat notó cómo se le formaba un nudo en la garganta.

柏纳忍着忽然涌上一阵哽咽。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

2.De pronto, el agua se extinguió en el canal.

忽然, 水管里水没了。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗

3.Y súbitamente sentí el corazón convertido en una piedra helada.

忽然感觉到自己心脏变成了一块冰冷石头。

「Ojos de perro azul 蓝狗」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

4.De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢高潮中有人打破了脆弱平衡。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

5.Y en aquel preciso  instante se le ocurrió pensar que iba a morir.

可是就在这当儿,他忽然想起他快要死了。

「乞马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

6.De pronto vino una terrible ola que hizo desaparecer la barca.

忽然一个可怕大浪打来,船不了。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

7.–¡Es hora de explorar el laberinto! –exclamó Carlos.

“这真是一个迷宫时代! ”卡洛斯忽然叫道。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
小银和我

8.Me encontré de pronto como sobre un tesoro inextinguible.

忽然,仿佛找到了传世珍宝。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

9.Pensó en lo bueno que sería para él emprender una aventura por el laberinto y encontrar Queso Nuevo.

忽然有一种冲动,想到迷宫中冒险去寻找新奶酪。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

10.Y de pronto, con asombro, enderezó pesadamente la cabeza: se sentía mejor.

忽然,他面带惊异地抬起头:他觉得舒服多了。

「爱、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11.22 Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.

22 又叫亲近我祭司自洁,恐怕我忽然出来击杀他们。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

12.Yo pensaba estas cosas, recostado en un tronco, cuando oí -muy distanteel ladrido de un perro.

我靠在一棵树干上,正在想着这些,忽然从很远地方传来狗叫声。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
小银和我

13.De pronto, y sin saber nadie cómo ni por qué, apareció en la jaula, otra vez alegre.

忽然,谁也不知道怎么回事,它又出现在笼子里面,带着重返快乐。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

14.De pronto, los escarabajos se detuvieron, giraron y el capitán se sintió observado por decenas de cadetes.

忽然,那些甲虫停了下来,并且转过身;上尉知道十几个士官生已经发现了他。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

15.Se irguió para alcanzar el cuerpo de Bernat, pero un ruido lo obligó a tumbarse de nuevo.

接着,他站起来,伸手去摸了柏纳,这时却忽然传出声响,迫使他又趴回地上。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.En ese afán estaba cuando recordé que el jaguar era uno de los atributos del dios.

我正苦苦思索时,忽然想到美洲豹就是神特点之一。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

17.Pasada la zambullida, al volver a la superficie, Camila se desconcertó.

卡米拉潜入水中,她重又浮出水面时,忽然产生了一种恐惧感觉。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

18.Agarrándome a las otras literas, traté de caminar, pero en ese instante me acordé de Miguel Ortega.

我手扶着一张张上下铺,努想迈开脚步,这时,我忽然想起米格尔·奥尔特加。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

19.Y entonces, mientras levantaban el catre, se encontró repentinamente bien ya que el peso dejó de oprimirle el pecho.

但是当他们抬起帆布床时候,忽然一切又正常了,重压从他胸前消失了。

「乞马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

20.Cuando menos lo esperaba se abrió la puerta del calabozo.

忽然,牢门出人意外地打开了。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酸值, 酸中毒, , 蒜瓣, 蒜瓣儿, 蒜的, 蒜地, 蒜黄, 蒜苗, 蒜泥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接