有奖纠错
| 划词

Como todos sabemos, existe una sólida relación entre seguridad y desarrollo.

众所周知,安全与发展

评价该例句:好评差评指正

El cultivo ilícito sigue estando íntimamente ligado a la pobreza en las zonas rurales.

非法种植现象继续与农村地区的贫困

评价该例句:好评差评指正

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民和农业活动

评价该例句:好评差评指正

Está unido a nuestro desarrollo cultural intergeneracional, supervivencia, creencias, espiritualidad y sistemas medicinales.

传统森林知识与我们世代传的文化发展、信仰、精神性和药草体系

评价该例句:好评差评指正

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社其他部门,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo en nuestra región está estrechamente vinculada a los esfuerzos para prevenir el tráfico de estupefacientes, armas y seres humanos.

本区域的反恐怖主义活动同防止贩运毒品、武器和人员的各项努力

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben nuevamente volver a consagrarse con una energía renovada como Organización de pueblos que corresponde a los pueblos de todo el mundo.

联合国必须再次成为与世界各国人民的人民的组

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo sostenible de las ciudades necesita entornos estables y seguros y el aumento de la delincuencia va asociado al aumento de la exclusión social.

城市的可持续发展需要稳定和安全的环境,而且犯罪增多与社加剧

评价该例句:好评差评指正

Las limitaciones culturales están estrechamente relacionadas con la cultura patriarcal dominante en nuestra sociedad, en la que se observa una pronunciada división de papeles entre hombres y mujeres.

文化限制与印度尼西亚社的重男轻女文化,在这个社里,人们可以看到性别分工非常明显。

评价该例句:好评差评指正

El contexto histórico y sociopolítico de la región vinculaba la actividad mercenaria con las políticas antisubversivas, la guerra contra las drogas y el control de los recursos naturales.

这地区的历史和社政治背景显示,雇佣军活动与打击反叛政策、打击毒品的战争以及对自然资源的控制

评价该例句:好评差评指正

Cuba, que se siente hermanada en su historia y su cultura con los destinos del pueblo haitiano, continúa observando atentamente y con preocupación la evolución de los acontecimientos en Haití.

古巴感到自己在历史和文化上与海地的命运,它将继续密切关注海地的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se les respondió señalando que el derecho a la libre determinación estaba estrechamente ligado al derecho a su ejercicio y que, por ende, este último elemento era pertinente para las deliberaciones.

然而,有人却反驳说,自决权同行使自决的权利本不可分;因此,后一要素同本项讨论

评价该例句:好评差评指正

Nunca insistiremos lo suficiente en que el aspecto cuantitativo de la financiación para el desarrollo va de la par de la calidad y de la eficacia de la asistencia para el desarrollo, incluidas la capacidad de absorción fiable y la sostenibilidad económica de cada país.

为发展筹资的量的方面,同发展援助、包括各国可靠的吸收能力和经济持续力的质量和效率,这一点我们怎样强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, como víctimas de la exclusión, objetivos vulnerables en los conflictos, madres y trabajadoras, las mujeres se juegan mucho en la esfera de la prevención y la solución de conflictos, así como en todas las cuestiones relacionadas con la paz y la seguridad en las sociedades.

此外,作为行为的受害者,武装冲突中易受害目标、母亲以及养家的人,妇女与预防冲突、解决冲突以及社中同和平与安全有关的所有问题都

评价该例句:好评差评指正

Como Estado vecino a quien interesa mucho la estabilidad de nuestra región, seguiremos de cerca la evolución de la cuestión nuclear en el Irán. Espero que ésta se resuelva por medios que resulten aceptables para todos y que se deriven de los principios del derecho internacional.

作为与我们区域稳定的一个邻国,我们密切注视伊朗核问题的事态发展,希望能够通过国际法原则规定的彼此均可接受的办法解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物的文化生活方式。

评价该例句:好评差评指正

En esta ocasión se hace referencia especial, entre otros temas, a la relevancia al objetivo 1 (erradicar la pobreza extrema y el hambre) y objetivo 2 (lograr la enseñanza primaria universal) de los objetivos de desarrollo del Milenio para los pueblos indígenas así como alguno de los mayores desafíos en materia de protección que enfrentan estos pueblos, por considerar estas cuestiones esenciales para el proceso de definición de las actividades del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo.

本报告特别提到千年发展目标目标1(消除极端贫穷和饥饿)和目标2(实现普及初级教育)是与土著人民的,提到在保护土著人民方面的一些主要困难,因为人们认为这些问题对决定为第二个世界土著人民国际十年举办什么活动的决策过程至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宾馆, 宾客, 宾语, 宾至如归, 宾主, 彬彬有礼, 彬彬有礼的, , 滨海的, 滨海湖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Porque, literalmente, nos va la vida en ello.

因为我们的生活确实与其息息相关

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estos hábitos están estrechamente relacionados con daños reales en tu cerebro.

这些习惯和大脑受到的实际伤害息息相关

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Han llegado a darse cuenta de que su libertad está inseparablemente unida a nuestra libertad.

他们的自由与我们的自由是息息相关的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Está repleta de simbolismos y alegorías relacionadas con la vida.

其中充斥着象征及和生活息息相关的寓言。

评价该例句:好评差评指正
视频版画:西班牙节日文化

Se relaciona con dos elementos: el agua y el fuego.

它与“水”和“火”这息息相关

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Realmente la publicidad funciona con datos.

广告确实与数据息息相关

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo nací en el año 1972 y sí que recuerdo que desde siempre he estado relacionado con todo tipo de fauna.

我生于1972年,我记得自己一直和各种息息相关

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Además, está todavía muy vinculada a la idea de una España tradicional que los políticos más conservadores quieren traer de vuelta.

此外,斗牛和传统西班牙的理念息息相关,许多保守政党希望能恢复传统。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas de las cuales provienen de procesos industriales de los que no solemos ser conscientes y que tocan nuestras vidas.

其中许多来自我们通常不知道且与我们的生活息息相关的工业流程。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y, por eso, a él le interesaba usar un término que dejara de relacionar esos lugares con España y los empezara a relacionar con Francia.

,他想用一种称呼,它不再与西班牙有所关联,而是与法国息息相关

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por estar vinculado al sector tecnológico, durante la pandemia el banco tuvo un boom porque miles de millones de personas gastaron mucho dinero en dispositivos y servicios digitales.

因为和技术领域息息相关,在疫情期间,硅谷银行蓬勃发展,因为数十亿人在电子设备和服务上花费了大量的金钱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Quiero agradecer al Sr. Presidente del Gobierno y a las señoras y señores ministros que me hayan ofrecido el Collar de la Orden de Carlos III, una distinción tan vinculada al servicio del Estado y a nuestra monarquía parlamentaria.

我要感谢首相和各位部长为我颁发卡洛斯三世勋章,这一殊荣与国家服务和我们的议会君主制息息相关

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪馆, 殡仪员, 殡葬, 髌骨, , 冰棒, 冰雹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接