有奖纠错
| 划词

1.El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.

1.世界应该知道并记住这一惨案。”

评价该例句:好评差评指正

2.La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.

2.幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一惨案的见证人。

评价该例句:好评差评指正

3.El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.

3.国会应一步骤,而我则希望我的同事能与我一起站在阿塞拜人一边,与他们一起纪念霍贾利惨案

评价该例句:好评差评指正

4.Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.

4.我首先指的是卡飓风在美国别是新奥尔良和路易斯安肆虐,而伊拉克也发生了惨案,导致900人死亡。

评价该例句:好评差评指正

5.Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.

5.班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日惨案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚油酸, 亚运会, 亚种, 亚洲, 亚洲的, 亚洲胡狼, 亚洲人, 亚洲人的, , 讶然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10合集

1.La masacre del hospital ha trastocado por el completo la agenda de Biden, que llegaba con la intención de apaciguar la situación.

医院惨案彻底打乱了登本意是为了平息局势的机翻

「Telediario2023年10合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟盒, 烟花, 烟灰, 烟灰缸, 烟火, 烟火制造术, 烟碱, 烟碱中毒, 烟晶, 烟具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接