有奖纠错
| 划词

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交

评价该例句:好评差评指正

Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.

这一过程到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的报价。

评价该例句:好评差评指正

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“成交期限”)的情形。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.

这一过程到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低报价。

评价该例句:好评差评指正

En al menos una provincia de China, el reglamento aplicable recomienda que el resultado sea dado a conocer en un plazo de 48 horas tras la fecha de clausura.

中国至少有一个省的条成交日之后的第二天公布结果。

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que las subastas electrónicas inversas muy rara vez se clausuran al expirar un plazo predeterminado (denominado a veces “hard close time”, u hora perentoria de clausura).

据指出,电子逆向拍卖很少有在固定期限刚过后就结束的(称之为“成交期限”)。

评价该例句:好评差评指正

Las prórrogas pueden ser continuas durante un período indefinido (lo que se denomina “unlimited soft close”, o clausura indefinida) o limitado (por ejemplo, tres prórrogas de cinco minutos cada una, como máximo).

延长可以是连无限期的延长(称之为“无限期软性成交”),也可以限制超时次数(如至多延长三次,每次5分钟)。

评价该例句:好评差评指正

Esas comisiones podrán adoptar, entre otras, las siguientes modalidades: a) una tasa porcentual del precio de la oferta ganadora de la subasta; b) una tasa porcentual fija convenida por adelantado; y c) una tasa fija preestablecida.

佣金的形式各异,可包括:(a) 拍卖成交价的某一百分比;(b)事先约定的固定百分比;及(c)固定酬金。

评价该例句:好评差评指正

La OIEA, por ejemplo, señaló que debía tenerse en cuenta el volumen medio y la distribución de las transacciones, la estructura de los proveedores y la cuantía de los pedidos de cada proveedor, junto con las actividades de investigación relativas a cada transacción.

来说,原子能机构指出,应考虑到平均成交额、各种成交额在所有交易中的分布情况、供应商结构、向每个供应商定购的数量以及每笔交易所从事的研究工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de raso, de rayas, de recreo, de repente, de salida, de secretario, de segunda, de segunda mano, de sentido único, de servicio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hijo mayor del patriarca Simón, don Ricardo Aldaya, la había comprado allá en los últimos años del siglo XIX a un personaje muy pintoresco por un precio irrisorio, porque la casa tenía mala fama.

蒙的长子里卡多·阿尔达亚在十九世纪末买下栋夏日别,原来的屋主是个怪人, 双方以非常低廉的价格成交,主要是栋房子名声不太好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de temporada, de toda la vida, de todas formas, de todas las noches, de todos los tiempos, de todos modos, de tráfico, de tránsito, de trato fácil, de tubérculo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接