有奖纠错
| 划词

1.La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

1.这项交易由于美国当局的压力而没有成交

评价该例句:好评差评指正

2.Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.

2.这一过程将继成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的报价。

评价该例句:好评差评指正

3.Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

3.极少有电子固定期限期满后结束(称之为“成交期限”)的情形。

评价该例句:好评差评指正

4.Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.

4.这一过程将持成交之前的规定时间内没有人再提交更低报价。

评价该例句:好评差评指正

5.En al menos una provincia de China, el reglamento aplicable recomienda que el resultado sea dado a conocer en un plazo de 48 horas tras la fecha de clausura.

5.中国至少有一个省的条例建议成交日之后的第二天公布结果。

评价该例句:好评差评指正

6.Se ha observado que las subastas electrónicas inversas muy rara vez se clausuran al expirar un plazo predeterminado (denominado a veces “hard close time”, u hora perentoria de clausura).

6.据指出,电子卖很少有固定期限刚过后就结束的(称之为“成交期限”)。

评价该例句:好评差评指正

7.Las prórrogas pueden ser continuas durante un período indefinido (lo que se denomina “unlimited soft close”, o clausura indefinida) o limitado (por ejemplo, tres prórrogas de cinco minutos cada una, como máximo).

7.延长可以是连无限期的延长(称之为“无限期软性成交”),也可以限制超时次数(例如至多延长三次,每次5分钟)。

评价该例句:好评差评指正

8.Esas comisiones podrán adoptar, entre otras, las siguientes modalidades: a) una tasa porcentual del precio de la oferta ganadora de la subasta; b) una tasa porcentual fija convenida por adelantado; y c) una tasa fija preestablecida.

8.佣金的形式各异,可包括:(a) 成交价的某一百分比;(b)事先约定的固定百分比;及(c)固定酬金。

评价该例句:好评差评指正

9.La OIEA, por ejemplo, señaló que debía tenerse en cuenta el volumen medio y la distribución de las transacciones, la estructura de los proveedores y la cuantía de los pedidos de cada proveedor, junto con las actividades de investigación relativas a cada transacción.

9.举例来说,原子能机构指出,应考虑平均成交额、各种成交所有交易中的分布情况、供应商结构、每个供应商定购的数量以及每笔交易所从事的研究工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尘絮, 尘烟, , 沉沉, 沉底, 沉甸甸, 沉淀, 沉淀物, 沉淀作用, 沉积,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.El hijo mayor del patriarca Simón, don Ricardo Aldaya, la había comprado allá en los últimos años del siglo XIX a un personaje muy pintoresco por un precio irrisorio, porque la casa tenía mala fama.

长子里卡多·阿尔达亚在十九世纪末买下这栋夏日别,原来屋主个怪人, 双方以非常低廉价格成交,主为这栋房子名声不太好。

「风之影」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的, 沉闷声, 沉迷, 沉湎, 沉湎于行乐的, 沉湎于行你的, 沉默,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接