有奖纠错
| 划词

Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.

战后他们一家都离开了。

评价该例句:好评差评指正

La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.

战后时期是十分艰为食品缺乏。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.

对于保健制度改革在战后立即开始。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, después de la guerra, este porcentaje es sólo del 56%.

然而,在战后,中等教育覆盖面只有56%。

评价该例句:好评差评指正

El número de menores delincuentes y de reclusos había aumentado considerablemente en la Europa posterior a la guerra.

战后欧洲少年犯和被监禁者数量猛增。

评价该例句:好评差评指正

Es muy difícil en Bosnia y Herzegovina legislar en este período posbélico sobre el sector hídrico.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在目前这一战后阶段水务部门立法十分困

评价该例句:好评差评指正

Todos los campos de MDMA emplazados durante el conflicto deben limpiarse lo antes posible después de la cesación del conflicto.

所有在战时布设MOTAPM雷场应在战后尽早予以清除。

评价该例句:好评差评指正

Las bajas entre el personal civil y humanitario causadas por las MDMA principalmente se producen en el período posterior al conflicto.

MOTAPM对平民和人道主义团体问题主要是在战后造成

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国素是那时所独有。 情况已发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo, sigue existiendo el problema de las familias divididas antes y después de la guerra, así como durante la misma.

值得注意是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚问题。

评价该例句:好评差评指正

En el período de posguerra, ha habido un visible incremento de la presencia de las mujeres en la vida social y pública.

战后时期,妇女对社会和公共生活参与明显增多。

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra no se publicaron datos al respecto; según las estimaciones, están aumentando las tasas de mortalidad de los lactantes.

战后这一数没有公布,计,婴儿死亡率在上升。

评价该例句:好评差评指正

Seguramente la situación ha empeorado después de la guerra pero no se dispone de estadísticas que indiquen el alcance de la degradación.

战后这种情况肯定更糟糕,但是,目前没有显示这种恶化程度统计数字。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领标准。

评价该例句:好评差评指正

En la Liberia posterior al conflicto esto significa un aumento de la explotación sexual, las relaciones sexuales transaccionales, la violación y la violencia doméstica.

战后利比里亚,这种侵是以性剥削、性交易、强奸和家庭暴力加剧形式出现

评价该例句:好评差评指正

En una situación compleja después de un conflicto, ese país sufre asimismo una vulnerabilidad frente a desastres naturales como la sequía y los seísmos.

战后复杂情况下,这个国家还容易受到自然灾打击,如干旱和地震。

评价该例句:好评差评指正

Debería señalarse aquí que todos sus signatarios acabaron por reconocer —durante la guerra o posteriormente— que, desde el principio, ese acuerdo carecía de validez.

这里应当指出,在战争期间或战后,协定签字国最终都承认,这项协定从一开始就无效。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de incidencia de la tuberculosis aumentó en Bosnia y Herzegovina después de la guerra y está directamente relacionada con el aumento de la pobreza.

战后波斯尼亚和黑塞哥维纳肺结核发病率有所上升,这与贫困有直接关系。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas policiales necesitan asistencia y reestructuración a fin de alcanzar niveles de funcionamiento internacionalmente aceptables para poder afrontar los desafíos de una situación de postguerra.

这些警察部队需要援助和改组,才能符合国际认可运作标准,应对战后环境挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incolumidad, incombinable, incombustibilidad, incombustible, income tax, incomerciable, incomestible, incometax, incomible, incomodador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第一册

Después de la Guerra Civil, Cela empezó a dedicarse a la literatura.

在内,塞拉开始致力于文写作。

评价该例句:好评差评指正
西语文

Una vez finalizada la Guerra Civil aparecen los novelistas de la llamada Literatura de posguerra.

结束后,出现了一批所谓的小说

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Y entonces, al terminar la guerra, se le depura por ser el fundador de las Juventudes Republicanas de Aragón.

于是,在,他作为阿拉贡共和青年组织的创始人遭到了清洗。

评价该例句:好评差评指正
西语文

Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.

米格尔·德利贝斯的《柏树的影子伸长了》反映出世界的荒凉。

评价该例句:好评差评指正
西语文

Terminada la guerra, a pesar de sus ideas republicanas, permanece en España.

,尽管他有共和思想,但他仍然留在西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En general era un contexto complicado durante la guerra y también después de la guerra, la posguerra.

总的来说,争期间以及是一个复杂的背景。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

No, no, no. Entonces estábamos viviendo en México, porque después de la Guerra Civil mi familia tuvo que salir de España.

不不不,当我们住在墨西哥,因为在内我们全开了西班牙。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

En la Selva Negra, después de la guerra, alquilamos un río para pescar truchas, y teníamos dos maneras de llegar hasta aquel sitio.

,我们在黑森林里,租了一条钓鲑鱼的小溪,有两条路可以跑到那儿去。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El bienestar que siguió a los años de privaciones de la Segunda Guerra Mundial y a la escasez de los primeros años de la posguerra.

是二物资匮乏的年代和初期的短缺导致人们追求福利。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Los Habsburgo perdieron su poder en España después de la Guerra de Sucesión española, donde la casa francesa de los borbones tomó la corona Española.

哈布斯堡人失去了他在西班牙的权力,之后在西班牙继承之,法国的波旁王朝夺取了政权。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La economía española de la época era muy débil, una economía de posguerra a la que además tenemos que sumarle un bloqueo internacional debido a la dictadura.

的西班牙经济非常疲软,是经济, 还因为独裁统治而不得不加上国际封锁。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante la década de los 40, España sufrió una gran depresión económica debido a la posguerra y a las sanciones políticas y económicas impuestas por la ONU.

20世纪40年代,由于期以及联合国的政治和经济制裁,西班牙遭受了严重的经济萧条。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Volvieron a ser profesores durante la posguerra y lo hicieron yendo a las casas, a las casas de los niños, a casas particulares, a enseñar a los niños de la huerta valenciana.

,他们再次成为教师,他们走进民宅、儿童之、私人住宅,去教巴伦西亚果园的孩子们。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El inventor de los fideos instantáneos, Momofuku Ando, se sintió inspirado para crear este alimento después de ver a la gente hacer fila para conseguir un tazón de fideos ramen durante la posguerra en Japón.

方便面的发明者安藤百福,受到日本人们为一碗拉面而排队的景象的启发,创造出这种食品。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Un domingo ejemplar de aquellos veranos de después de la guerra en que la luz se comportaba como una revelación de cada día, y el barco enorme se movía muy despacio, con resuellos de enfermo, por un estanque diáfano.

也是一个典型的夏日周末,在,阳光不过是每一天开始的提示。巨大的轮船在清澈的海水中缓慢地行驶,像病人一样气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Después de la guerra se vieron claramente las enormes ventajas que las computadoras ofrecían en los más diversos campos, desde los organismos de administración pública a la industria, la investigación científica, etc., y empezaron a usarse en gran escala.

,计算机在广泛的领域中所带来的巨大优点显而易见,从公共管理机构到工业,再到科研究等等,计算机开始被大规模地使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incompatible, incompensable, incompetencia, incompetente, incomplejo, incompletamente, incompleto, incomplexo, incomponible, incomportable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接