有奖纠错
| 划词

La delegación de la oradora señala que la Junta de Auditores y la Comisión Consultiva han propuesto diversas medidas para mejorar el funcionamiento de la Base Logística de Brindisi y el mantenimiento de existencias para el despliegue estratégico.

南非代表团注意到审计委员会和咨询委员会为改进布林迪西后勤基地运营以及战略物资储存维护而提出一些措施。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Adquisiciones ha tenido que fortalecer y mejorar su capacidad de despliegue rápido a fin de poder responder eficientemente a las demandas de las misiones de mantenimiento de la paz y reponer las existencias para el despliegue rápido.

采购处加强和提高其快速署能力,以有效地回应维和特派团补充战略物资储存。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría tiene ahora un sistema definido de despliegue rápido y, gracias a las existencias para el despliegue estratégico y el establecimiento de la autoridad para obligar fondos con anterioridad al mandato, dispone de pertrechos e instrumentos financieros que facilitan dicho despliegue.

秘书处现已确立快速署体系,其中包括战略物资储存和确定任承付授权规定以及便利快速物资和财政手段。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, lamenta que sólo un porcentaje inferior al 10% del valor total de las adquisiciones de existencias para el despliegue estratégico haya correspondido a empresas de países en desarrollo y países de economía en transición, ya que estos países constituyen dos terceras partes de los Miembros de la Organización.

但是,南非代表团感到遗憾是,在采购战略物资储存方面,只有不到总价值10%采购合同给了发展中国家和经济转型期国家,而这些国家占本组织成员国2/3左右。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una pregunta sobre la relación entre Australia y China, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Australia declaró que “Australia no se encuentra en un estado de hostilidades con la China continental y no considera a ese país enemigo en el sentido técnico y jurídico”, pero subrayó que se aplicarían controles a las importaciones y exportaciones de materiales estratégicos.

澳大利亚外交在回答澳大利亚与中国关系问题时宣布,“澳大利亚没有与中国大陆处于敌对状态,我们不认为该国是技术和法律意义上敌国,”但强调战略物资进出口将受管制。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita una consignación de 8.000 dólares para que un funcionario de la Sección de Apoyo Médico visite a un vendedor en Alemania, a fin de realizar un examen del componente médico del inventario de despliegue estratégico administrado por el vendedor (4.000 dólares), y para viajes a Europa y dentro de los Estados Unidos de América con el objeto de evaluar vendedores y establecer un contrato de sistemas para drogas y productos sanguíneos (4.000 dólares).

请批8 000美元,用于医支助科一名工作人员往德国访问一个供应商,以审查该供应商管理战略物资储存中医药分(4 000美元),用作往欧洲和在美利坚合众国境内旅行费用,以便对供应商进行评估,订立系统药品和血液合同(4 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻浮的, 轻浮的人, 轻工业, 轻哼, 轻化物, 轻击, 轻击用的球杆, 轻举妄动, 轻快, 轻快的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接