有奖纠错
| 划词

El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.

为保护传统术和,已经启动了的黎波里老城项目,目前传统术和正在发生重大复兴。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.

皮特凯恩出口水果、蔬菜和品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.

两次活动均有来自文学、音乐、术、和形象多个术领域的50多名女性创作者参

评价该例句:好评差评指正

En la República Srpska sólo existen cuatro ocupaciones para personas con problemas de audición y todas se encuentran en la esfera de la artesanía.

在塞族共和国,有听力残疾的人只能选择四种职业,都属于行业。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产品和服务,特别是品。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la necesidad de desarrollo agrícola y artesanías rurales, hay una necesidad cada vez mayor de créditos, adelantos técnicos e información de mercado.

随着农业和农村发展的需要,对于信贷、先进术和市场信息的需求也日

评价该例句:好评差评指正

El componente de capacitación para la vida incluye conocimientos sobre fuentes alternativas de ingresos existentes, como la producción de fibras de abaca, las artesanías y la producción de cultivos comerciales.

生计内容包括有关现有的其它收入来源,例如麻蕉织生产、制作和经济作物生产的能发展。

评价该例句:好评差评指正

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很多,比如,、木业和焊接作坊,具和模具,在此就不一一列举了。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la mayoría del empleo femenino continúa siendo no remunerado, es importante la contribución de las mujeres en la producción de frutos secos, leña, productos lácteos y artesanía, que son objeto de comercio.

虽然妇女的劳动大多没有报酬,但她们为干果、薪材、奶制品和品等一些市场销售产品的生产作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se realizó un estudio de la situación de las mujeres aborígenes en la artesanía que dio lugar a una propuesta y un plan para desarrollar las capacidades empresariales de las artesanas nativas.

例如,开展了土著妇女术与研究,它导致了一项关于土著女人发展商业能的提议和计划。

评价该例句:好评差评指正

Tales creaciones, manifestaciones y producciones abarcan las prácticas, representaciones, expresiones (además de los instrumentos, objetos, artefactos, sitios y espacios culturales asociados con ellas) que los pueblos y los individuos indígenas reconocen como parte de su patrimonio cultural.

此种创作品、表现形式和制作品包括土著人民和个人视其文化遗产的一部分的习俗、表现形式、表达方式,以及与此相关的器具、物品、品、遗址及文化场所。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las mujeres constituyen entre el 60% y el 70% de la mano de obra, en artesanías como el tejido de bambú y la rota, los bordados, el tejido en telar, la fabricación de tapetes y la elaboración de alimentos.

妇女还占竹编和藤编、刺绣、纺织、制垫和食品劳动力的60-70%。

评价该例句:好评差评指正

25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.

皮特凯恩的私营部门经济依赖园、和雕刻品、篮子和其他品的贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad media de empleados en el sector privado es de dos trabajadores por cada empresa privada, de modo que el sector privado puede ser descrito como subdesarrollado, orientado hacia las empresas familiares, las artesanías y el comercio o los servicios comerciales.

私营部门的平均就业人数为每家私营公司有两名员,由此可以认为私营部门尚待发展,未来发展方向是家庭生意、或贸易/商业服务。

评价该例句:好评差评指正

Otro proyecto del FIDA sobre la mejora de los medios de vida rurales mediante la recuperación de la artesanía tradicional, realizado en Europa central y oriental, potencia la autonomía de los pobres rurales, especialmente mujeres, brindándoles mayores oportunidades en la producción de artesanía.

农发基金另一个在中欧和东欧的关于通过恢复传统活力强农村生计的项目,经由在生产方面的更多机会,已赋予农村穷人,特别是贫穷妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de contacto sobre teñido de textiles y cueros consideró que hacía falta ampliar los pasajes sobre actividades artesanales y vigilancia y se pidió más información sobre el tratamiento de los fangos de la industria lanar y alternativas más seguras al pentaclorofenol.

纺织品和皮革染色接触小组认为,需列入有关活动和监测方面的更多案文,对于毛纺业中淤积物的处理,以及更安全的取代五氯酚的代用品,仍需得到更多的信息。

评价该例句:好评差评指正

Puede jactarse de haber construido, en pleno desierto, cuatro ciudades de unos 40.000 habitantes cada una, sin suministro de agua y electricidad, pero totalmente salubres y pacíficas, con un sistema educativo, un sistema de salud y un sistema de producción artesanal y agrícola.

值得夸耀的是他们在一望无际的沙漠里建起了4座城市,每座城市有40 000人,虽然缺水少电,但是非常整洁干净,也很宁静,同时他们还建立了教育系统、卫生系统和生产和农业生产系统。

评价该例句:好评差评指正

En otra exposición, que reflejó una rica diversidad de opiniones en cuestiones como la protección del patrimonio, su comercio y desarrollo, un experto indígena del pueblo same de Suecia declaró que ninguno de los artesanos de su comunidad quería utilizar una marca comercial de certificación.

在另一次介绍中,一位瑞典萨米族人专家提到,没有一个萨米族人愿意使用注册商标,这也反映了诸如遗产保护、贸易和发展问题上存在各种观点。

评价该例句:好评差评指正

Además de sus funciones de agricultoras y amas de casa, las mujeres representan una proporción creciente de la fuerza de trabajo remunerada en la industria forestal y en las empresas del sector no estructurado (como la artesanía, la extracción de fibra y la producción de carbón).

她们除了农民和家庭妇女的角色外,在从事林业和非正规部门企业作(诸如、提取纤维、烧炭)的带薪劳动力中占据的比例越来越大。

评价该例句:好评差评指正

De tal forma, en la Federación de Bosnia y Herzegovina actúa una organización no gubernamental denominada “Mujeres para mujeres”, que trabaja con mujeres de las zonas rurales del cantón de Sarajevo y las ayuda a crear una empresa a partir del trabajo agrícola o de artesanías domésticas.

一家名为“妇女互助”的非政府组织在萨拉热窝县农村地区开展妇女作,协助妇女在农业生产之外开办企业,或是完善家庭,这种方式目前在波黑联邦非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


forrado, forraje, forrajeador, forrajear, forrajero, forrar, forrear, forrigiente, forro, forsterita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Para conseguirlo, algunos artesanos trabajan sin descanso durante el día y la noche anterior.

为了完成任务,一些人前一天白天和晚上得不停歇作。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

La mayoría se dedicaba a la agricultura. Cultivaba trigo y maíz. Había también gente que trabajaba la artesanía.

大部民以农业为生。种植小麦和玉米。也有人从事

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Arte, parques, gastronomía, artesanía, conciertos musicales, noches interminables, gente que te encuentras y te da la bienvenida.

术、公园、美食、品、音乐会、无尽夜晚,你遇到热情欢迎你人。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Soy desde siempre barrio de ocio y compras y en mis comercios centenarios se encuentran los productos artesanos de antaño.

我一直是休闲和购物街区,百年老店里可以找到传统品。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

A Annabel y Gato les gusta mucho hacer manualidades.

Annabel 和 Gato 非常喜欢做品。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la izquierda del jardín estaban las escuelas, los talleres de todo, con una población profusa de novicias y maestras de artesanías.

花园左边是学校, 各种作坊, 那里有众多女师傅和徒弟。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Soy los domingos encontrando tesoros antiguos en el rastro, visitando tiendas artesanales y terminando la mañana con una caña al sol.

我这里,人们周日跳蚤市场上找到古董宝藏,参观店,并阳光下喝一杯小酒,结束一个美好上午。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

De hecho, aquí todavía se celebran antiguos rituales de los que podrás ser partícipe, disfrutando además de sus artesanías y su gastronomía.

事实上,这里仍然举办古老仪式,你可以参与其中,你还可以享受他们品和美食。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Las flores, sobre todo claveles o rosas, los bombones y las manualidades que los niños preparan en clase, las encontramos en cualquier país.

花,尤其是康乃馨或玫瑰,孩子们课堂上准备巧克力和品,这些我们任何国家都能找到。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con la incorporación del espejo a la obra, Velázquez elevó el arte de la pintura de su percepción como un simple oficio a un esfuerzo intelectual.

通过作品中加入镜子,委拉斯凯兹将绘画术从简单提升到了脑力方面努力。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Artesanos, pequeños comerciantes, empleados y jornaleros recién llegados a la capital llenaban las casas de alquiler y dotaban a mi barrio de su alma de pueblo.

廉价租赁房里住满了人、小商人、雇和刚刚来到首都报贩,他们令这个街区染上了乡土本色。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los hijos de artesanos luego aprendían el oficio de sus padres, mientras que los más ricos podían seguir estudiando retórica, filosofía o política, historia o artes.

之后,孩子们子承父业,而富家子弟则能继续学习修辞学,哲学或政治,历史或术。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se combinan actos teatrales, conciertos, animación para niños como: títeres, payasos y magia; espectáculos, danza, corridas de toros, muestras de artesanía y música de todo tipo.

有戏剧、音乐会、儿童活动如木偶戏、小丑表演和魔术表演;还有其他演出、舞蹈、斗牛、品展出和各种音乐。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde ahí el Huey Tlatoani exigía a los pueblos conquistados tributo de pieles, cosechas, artesanías y jóvenes para sacrificios humanos, ¡Los impuestos sí que eran peores en esos días!

从那时起,胡伊特拉托阿尼向被征服人民征收皮毛、粮食、品作为贡品,征收年轻人用来献祭,那时候赋税太糟了!

评价该例句:好评差评指正
美洲之音

Esta, por ejemplo, tira la utilizan mucho los indígenas para agarrarse el cabello, ponérselo con cinturones, adornar sus vestimentas y, bueno, lo utilizan en todos los. . . todas las artesanías que hacen.

这个嘛,就像这样,土著人用来绑头发,或把它系腰带上,用以装饰衣物,嗯好吧,用各个地方,各个他们制作品。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La carroza entró en el recinto de las murallas por la puerta de tierra de la Media Luna y Abrenuncio guió al cochero hasta su casa a través del bullicioso arrabal de los artesanos.

马车从半月形土门进入高墙环绕城区。阿夫雷农西奥指点轩夫穿过喧闹人区来到他家 门前。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Sus intrincadas y sinuosas calles con edificios blancos, sus tiendas artesanas y sus teterías son de una belleza excepcional y una vez dentro es fácil pasar el día simplemente vagando por las calles sumergiéndote en el ambiente.

其错落有致满眼都是白色建筑街道,其品商店和作坊都可谓非同一般术,一旦走进,很容易将一天时间都置于街中漫步并沉浸那般环境之中。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Empezó a cantarla en voz alta, azotado por la lluvia, y la repitió de memoria hasta el final. En el barrio de los artesanos dobló a la izquierda de la ermita, todavía cantando, y tocó a la puerta de Abrenuncio.

风雨吹打下大声唱起来, 并且从头到尾重唱一遍。作坊区, 他向左边僻静住所拐去, 嘴里仍然唱着歌。他敲了敲阿夫雷农西奥家门。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con los artesanos dormidos y sus negocios cerrados, no lograba distinguir si me movía por la zona de los caldereros y los hojalateros, o si avanzaba ya por la parte en la que a diario laboraban los hilanderos, los tejedores y los sastres.

所有人都已经人睡,他们小店也早就关了门,我无法弄清楚自己是锅匠家门口,还是白铁匠们聚地方。或者我已经走到了那些纺织人、编织人和裁缝地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forte, fortepiano, fortificable, fortificación, fortificador, fortificar, fortín, fortísimo, fortni-, fortuitamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接