有奖纠错
| 划词

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

驻在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的

评价该例句:好评差评指正

En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.

在所有这些努力中,我们必须抗拒将一办法适用于所有局势的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Podemos detectar los síntomas tempranos de genocidio, rechazarlos y adoptar medidas firmes y oportunas para superar las injusticias internacionales y sociales de todo tipo.

我们能够察觉到灭绝族的最初征兆,抗拒这些征兆,并采及时和坚定的措施来克社会和国际不公正现象。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones relativas a la protección del niño a menudo van en contra de creencias y prácticas mantenidas durante mucho tiempo y pueden ocasionar rechazo y resistencia al cambio.

儿童保护问题往往涉及挑战长久以来的信仰和做法,可能引起抗拒和拒绝改变。

评价该例句:好评差评指正

Austria es consciente de su responsabilidad y ha emprendido una amplia gama de medidas para luchar contra el antisemitismo, la xenofobia y otras formas de racismo e intolerancia a todos los niveles.

奥地利意识到自己的责任,正采泛措施抗拒反犹主义、仇外心里和其他形式的族主义以及程度的不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Es responsabilidad de las autoridades palestinas, si están seriamente comprometidas con la paz, rechazar esas fuerzas y tomar medidas para eliminar la infraestructura terrorista, ya que están obligadas a ello y equipadas para hacerlo.

如果巴勒斯坦领导人真的想要和平,就得抗拒这些力量,采,清除恐怖主义的基础设施,这是他们义不容辞的责任,也是他们能够做到的。

评价该例句:好评差评指正

En primero lugar, es necesario crear, con la participación de la comunidad internacional, un área de protección en torno a las instituciones y los sitios religiosos de los ortodoxos serbios para que éstos sean menos vulnerables a la manipulación política.

首先,应在国际社会参与下,围绕塞族东正教教会和机构建立保护性空间,以使它们能够抗拒政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la planificación familiar, dice que el informe no aporta información; en él se señala que no se satisfacen las necesidades en materia de métodos anticonceptivos y se menciona la resistencia cultural a la planificación familiar.

至于计划生育,她说报告不够清楚(第18页);报告提到了避孕需要未能满足,以及文化上对计划生育的抗拒

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos21, en que se analiza la iniciativa de reforma, se llega a la conclusión de que un obstáculo fundamental para realizar una reforma útil es la resistencia al cambio.

秘书长关于管理改进措施的进展和影响评价的报告21分析了改革努力,断定进有意义改革方面遭遇的一项根本障碍是抗拒变革。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo se resisten en cierta medida a participar en negociaciones sobre el acceso a los mercados no agrícolas, pues creen que deben proteger sus industrias incipientes, pero si ven en dichas negociaciones la posibilidad de aprovechar sus ventajas comparativas, su diversidad y otros factores de complementariedad, pueden contribuir a la expansión del comercio Sur-Sur y a la expansión y al desarrollo del sistema comercial multilateral.

发展中国家在一定程度上抗拒参与关于非农产品市场准入问题的谈判,因为它们认为,应该保护刚刚起步的民族工业,但如果将这些谈判看作是利用比较优势、多样性和其他互补因素的机会的话,应该能够有助于南南贸易的发展和多边贸易体系的扩张和发展。

评价该例句:好评差评指正

Se pusieron de relieve las formas en que la cultura, en el contexto de la globalización y en todas las ciudades del mundo, está influenciando los patrones y procesos desde una perspectiva social y económica, así como los efectos generales de la globalización sobre la cultura urbana, incluyendo el papel de las nuevas tecnologías de información y comunicación que hacen posible el acceso a imágenes culturales comunes, la estandarización de algunos aspectos de la cultura urbana y las tensiones que surgen de la resistencia local a la globalización de la cultura.

与会者突出阐述了在全球化的背景下,文化正在全世界城市的内部影响着社会和经济模式和进程的方式,并阐述了全球化对于城市文化的总体影响,其中包括新信息和通信技术在促进全球接触共同的文化形象方面的作用,城市文化某些方面的标准化,以及地方抗拒文化全球化所产生的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


援例, 援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

La tentación de echarse a reír fue casi irresistible.

因为很难抗拒想笑诱惑。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Descubre el secreto detrás del irresistible sabor de los helados Magnum.

揭开梦龙冰淇淋令人无法抗拒背后秘密。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Qué ocurre en el cerebro para que los alimentos dulces sean difíciles de resistir?

大脑中到底生了什么才使得含糖类食物变得如此不可抗拒

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es un impulso irresistible, del que más de una vez me he aprovechado.

“这种完全不可抗拒冲动,我已经不止一次地利用过了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así fui debelando los años, así fui entrando en posesión de lo que ya era mío.

我就用这种方式来抗拒年月,逐渐恢复了我原先功力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, mi cruel destino me empujaba con una obstinación que no ced ía ante nada.

但我,恶未尽,它以一种不可抗拒力量迫使我不思悔改。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En este ambiente frío, los helados se congelan gradualmente, adquiriendo la consistencia perfecta que los hace tan irresistibles.

在这个寒冷环境中,冰淇淋逐渐冻结,获得完质地,令人无法抗拒

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo hizo hasta 1806, en plena época napoleónica, cuando ya no pudo resistir.

他一直这样做,直到 1806 年拿破仑时代,他再也无法抗拒

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que no podría resistir la desilusión si algo me impidiera ir a la excursión.

如果有什么事情阻止我去旅行,我想我无法抗拒失望。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los delfines han descubierto que las hembras no se pueden resistir a unos elegantes saltos y giros.

现雌性无法抗拒一些优雅跳跃和转身。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por eso me duele y me preocupa que se puedan producir fracturas emocionales, desafectos o rechazos entre familias, amigos o ciudadanos.

所以我为家人、朋友或公民之间可能情感破裂、冷漠和抗拒感到悲痛和担忧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si lo hiciera y luego me desilusionara, no lo podría resistir.

如果我做了然后感到失望,我将无法抗拒

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El chocolate, al entrar en contacto con el helado frío, se congela instantáneamente, creando una capa irresistible alrededor de cada helado.

巧克力与冰冷冰淇淋接触时,立即冻结,形成每个冰淇淋外令人难以抗拒一层。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me tendré que sentar sola, pues no seré capaz de resistir a ninguna compañera de banco después de ti.

我必须一个人坐着,因为我无法抗拒你之后任何同桌。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En un instante me vi con un brillante cabello negro y la tentación fue irresistible.

刹那间,我看到自己有一头闪亮,诱惑是不可抗拒

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana tenía la sensación de que ella no hubiera podido resistir el ruego de Gilbert.

戴安娜有种感觉,她无法抗拒吉尔伯特恳求。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Continuando con los cambios, Álex se asegura de beber suficiente agua a lo largo del día y ya no se salta el ejercicio.

亚历克斯继续做出改变,他确保自己每天喝足够量水,而且不再抗拒动。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero, de cualquier modo, es difícil cumplir las resoluciones cuando se presentan las irresistibles tentaciones.

但无论如何,当不可抗拒诱惑出现时,很难坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hubiera querido adivinar sus pensamientos y ver la batalla de aquel corazón por rechazar las imágenes que él estaba sembrando dentro de ella.

本来他想猜测一下她此时会有什么想法,想看看她在心灵深处是如何抗拒他此时为她塑造形象

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Qué hace usted cuando tiene una tentación irresistible?

当你遇到无法抗拒诱惑时,你会怎么做?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月刊, 月壳, 月老, 月历, 月利, 月亮, 月亮的, 月轮, 月杪, 月末,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接