有奖纠错
| 划词

Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.

我跑着追没有拐弯.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反对崇拜偶像的, 反对党, 反对党成员, 反对的, 反对派, 反对声, 反对者, 反而, 反法西斯的, 反法西斯战士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Así que no demos más rodeos y comencemos con el resumen.

要再抹角,从梗概开始

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ya no le des más vueltas, primo -me dijo-. Fue él.

" 表哥,你必再抹角啦," 她对说," 就是他。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y venid al punto sin rodeos ni callejuelas, ni retazos ni añadiduras.

有什么事你就说,别抹角,吞吞吐吐。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Tan pronto como apareció en la vuelta del camino me miró con sorpresa.

那人在小路地方一露面,便惊讶地看着

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Entonces no demos más vueltas y comencemos a revelar datos biográficos y curiosidades sobre Pablo Neruda.

抹角了,开始讲关于巴勃罗·聂鲁达人生故事和趣闻

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y además, yo estoy intentando no irme por las ramas.

此外,尽量抹角。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Así que vete por las ramas todo lo que quieras.

所以你想怎么抹角就可以了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No quiere ir por la rama, no quiere un hueso.

抹角,他要一根骨头。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

" Irse por las ramas." Las ramas de un árbol ¿No?

抹角。”树枝条,对

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Espero que no me haya ido demasiado por las ramas y yo te espero en el siguiente episodio.

希望没有抹角,会在下一集等你。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Me estoy enrollando, ya me estoy enrollando y estoy, me estoy yendo por las ramas ¿Me entendéis?

卷起来了,已经卷起来了,正在抹角,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Entonces, irse por las ramas es desviarse de la conversación, desviarse del tronco, el tronco, la parte principal ¿No?

所以,抹角就是偏离对话,偏离后备箱、后备箱、主要部分,对

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y como si estuvieran a la vuelta de la esquina, alcancé a oír a unas mujeres que platicaban: -Mira quién viene por allí.

在一个街道地方,仿佛听到两个妇女在谈话:“你瞧,谁来了?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El autocar, en el que iban 48 pasajeros, 20 de ellos niños, se ha salido de la carretera en una curva.

这辆载有 48 名乘客(其中 20 名儿童)巴士离开了道路。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Pero, como decía, no somos tan indirectos como los ingleses, porque movemos la acción al otro y, sin embargo, estamos usando " puedes" .

但是如所说,像英国人那样抹角,因为把行为转移给了其他人,但也在使用“puedes”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Irse por las ramas es empezar a hablar de cosas que no tienen relación con lo que tú le has pedido inicialmente.

抹角就是开始谈论与你最初问问题无关事情。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Pero yo nací así, yo soy una persona que se enrolla, que se va por las ramas, que pierde el hilo de la conversación ¿Vale?

生来就是这样,是一个四处打滚人,抹角人,失去对话线索,好吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las zonas comunes de acceso eran elegantes y bien distribuidas; la escalera, sin se demasiado ancha, tenía una hermosa barandilla de forja que giraba con gracia al ascender los tramos.

公用入口布置得整洁大方。楼梯是很宽,但是有一个非常漂亮铸铁栏杆,在处形成一个秀气圆弧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dunraven dijo que en el interior de la casa había muchas encrucijadas, pero que, doblando siempre a la izquierda, llegarían en poco más de una hora al centro de la red.

邓拉文说房子里有许许多多交叉走廊,但是只要一直顺左手,一个多小时后就可以走到迷宫中心。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Caminó muy rápido hasta el edificio de los oficiales y allí dobló; estaba solo a diez metros de la enfermería y apenas distinguía sus muros: la neblina había borrado puertas y ventanas.

他快步走到军官楼,从那里,再有十米便是医务室。他勉强认出它轮廓,因为大雾已经盖住了那里门窗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反过来, 反话, 反话法, 反悔, 反击, 反间, 反间谍, 反间谍机关, 反溅, 反军国主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接