有奖纠错
| 划词

En colaboración con el UNICEF, la Sociedad patrocinó varios proyectos de distribución de útiles escolares, participó en el programa “Trick or Treat” y realizó aportaciones directas al UNICEF por valor de más de 3.400 dólares.

我们与一起赞助了几个学校参加盒子(BOX)项目,以及参加“不给糖就捣蛋”方案,并向直接捐助3 400元。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de los Estados Unidos para el UNICEF también había decidido donar la mitad de lo recaudado este año en la campaña “Trick or Treat for UNICEF” a las tareas de socorro tras el huracán.

也决定捐出今年不给糖就捣蛋活动的一半收入用于开展的飓风救灾活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐情, 隐忍, 隐忍不言, 隐射, 隐神经, 隐士, 隐私, 隐痛, 隐头花序, 隐退,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

El rector le tenía por endemoniado porque recitaba a Marx en alemán durante las misas.

校长认为他是个无药捣蛋 鬼,因为他居然在望弥撒时候,用德文朗诵马克思学说。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como cada año, jugaban a truco o trato llamando a la puerta de los vecinos del pueblo.

和往年一样,他们通过敲镇居民门来玩“不给糖捣蛋游戏。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

El ministro no pudo menos que dirigir una sonrisa a aquel mozo guapo y atolondrado, conmovidísimo ante la abnegación que mostraba por Virginia.

部长禁不住笑了起来、看着这个帅气捣蛋鬼,为他对弗吉尼亚忠诚而深深地被打动了,。

评价该例句:好评差评指正
遇记(匹诺曹)

Espárrago era el muchacho más travieso y revoltoso de toda la escuela; pero Pinocho lo quería entrañablemente; así es que no dejo de ir a su casa para invitarle a la merienda.

小灯芯在全校学生当中最懒情最捣蛋皮诺乔却很喜欢他。事实是这样,他一开头上他家去找他,要请他赴早宴,没碰到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐性, 隐性性状, 隐姓埋名, 隐隐, 隐隐的雷声, 隐隐可见, 隐语, 隐喻, 隐约, 隐约的声响,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接