有奖纠错
| 划词

1.Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

1.任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精

评价该例句:好评差评指正

2.La Sociedad tiene por objeto promover la protección de la vida humana inocente, en la legislación, desde la fertilización hasta la muerte natural.

2.保护未出儿童协会的宗旨法律上促进保护无辜的、授精至自然诞的人

评价该例句:好评差评指正

3.Para que una mujer casada pueda someterse a un tratamiento de inseminación artificial también se requiere el consentimiento por escrito del marido, que debe ser consecuente con el consentimiento de la mujer.

3.已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。

评价该例句:好评差评指正

4.En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

4.根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仇隙, 仇怨, , 绸缎, 绸裙, 绸子, 酬报, 酬唱, 酬答, 酬对,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

1.Una vez allí, según la memoria de la Fiscalía, la víctima pidió que la inseminación se produjera de forma artificial, pero le dijeron que era muy caro y que debía mantener relaciones sexuales con el hombre.

官办公室称,受害者一到那里就要求进行人授精,但他们告诉, 人授精非常昂贵, 而且与该男子发生性关系。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹谋, 筹募, 筹商, 筹算, 筹资银行, 踌躇, 踌躇满志, , 丑八怪, 丑卑劣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接