有奖纠错
| 划词

1.Algunos países, como el Irán, están tratando de dotarse de dichas instalaciones por medios subrepticios u ofreciendo explicaciones carentes de toda credibilidad.

1.某些国家,如伊朗,正在密谋或经不起的理由设法获取这些设施。

评价该例句:好评差评指正

2.Otros sugirieron que la oración “que no esté en contradicción con el derecho internacional” en relación con la adquisición de la nacionalidad, era susceptible de mejora.

2.其他代表团提出进一在获得国籍方面“违反国际法”的短语。

评价该例句:好评差评指正

3.Asimismo se sugirió que las oraciones “por una razón no relacionada con la formulación de la reclamación” y “que no esté en contradicción con el derecho internacional”, en relación con la adquisición de la nacionalidad, podrían mejorarse.

3.有的代表团进一建议,在获得国籍方面,深入“基于与提出诉求无关的原因”和“不违反国际法”的说法。

评价该例句:好评差评指正

4.En el texto se señala la propuesta de establecer dos de estos puestos, pero se tuvo que hacer cierto esfuerzo y leer entre líneas para comprender la propuesta de establecer otros dos puestos de la categoría P-3.

4.在文字部分看到增设其两个员额的提议;但关于另外两个P-3员额的增设,却只有经过仔细,“领会言外之意”后才能理解。

评价该例句:好评差评指正

5.Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

5.虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;及审查部队费用偿还率的拟议办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sequedad, sequedal, sequeral, sequero, sequeroso, sequete, sequía, sequillo, sequío, séquito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市

1.Alberto se quedó mirando la frase, tratando de calcular sus posibilidades eróticas, y la encontró bien.

阿尔贝托停笔念着这个句子,极力推敲会产生怎样性感,最后他觉得不错。

「城市狗」评价该例句:好评差评指正
傲慢

2.Siempre busca palabras complicadas de más de cuatro sílabas, ¿no es así, Darcy?

他还得在四个音节字上面多多推敲。… … 达西,你可不是这样吗?”

「傲慢」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

3.Este vídeo me ha llevado meses de estudio, tiempo de investigación y de mucha reflexión, así que dadle amor.

本期视频花了我几个月进行研究、调查和推敲,所以请给这期视频点个赞吧。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
傲慢

4.Dobló la carta y pesó todas las circunstancias con su pretendida imparcialidad, meditando sobre las probabilidades de sinceridad de cada relato, pero no adelantó nada; de uno y otro lado no encontraba más que afirmaciones.

她放下那封信,把每一个情节不不倚地推敲了一下,把信中每一句话都仔仔细细考虑了一下,看看是否真有其事,可是这样做也毫无用处。双方都是各执一辞。

「傲慢」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ser más listo que, ser mentor de, ser paralelo, ser sonámbulo, sera, serac, serado, seráficamente, seráfico, serafín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接